论文部分内容阅读
有这样一个奇异的家族:60多人集体参与,花费整整20年才修整出一部记载本族沧桑岁月的家谱。此举,开全国修撰家谱之先河! 为求掌握确凿资料,该家族各界人士分赴全国各地寻根求源。其中,执笔修谱的朱道振利用假期自费远赴新疆、上海等处走访调查;主访人朱延奇也前往湖北襄阳、宜城、仙桃等县市收集资料。在家谱即将“出世”的关键时刻,身患胃癌的朱道振仍然带病走村串户核对信息。 20年来,他们共挖掘出100多年的家谱断史,查明6000余人的个人简历! 这本颇具传奇色彩的家谱问世后,就连全国收藏家谱最多的上海图书馆也将其收入馆中。那么,他们为什么要花费如此巨大的气力来修整家谱呢?这本家谱又有什么惊人之处呢?日前,朱道振向笔者讲述了修谱的艰辛历程。
There is such a strange family: more than 60 people involved in the collective take 20 years to trim out a family record of the vicissitudes of life. This move, the nation’s first genealogy genealogy! In order to grasp the hard data, people from all walks of life in the family traveled all over the country seeking roots. Among them, Zhu Dao-zhen, who authored the revised version, paid a visit to Xinjiang and Shanghai at their own expenses during the holidays. The main interviewee Zhu Yanqi also went to Xiangyang, Yicheng and Xiantao to collect information. In the family tree is about to “be born” at a crucial moment, suffering from gastric cancer, Zhu Daozhen is still sick village cross-family verification information. Over the past 20 years, they have unearthed more than 100 years of genealogical history and have identified over 6,000 resumes. After the publication of this legendary genealogy, the Shanghai Library, which has the largest collection of national collectors in the world, has also collected its income. So why did they spend so much energy on trimming the genealogy? What astonishingness was this genealogy? Recently, Zhu Daozhen told the author about the difficult process of cultivating the spectrum.