论文部分内容阅读
一、外国驻中国使馆(以下简称使馆)运进运出的公务用品,外交代表以托运、邮寄方式运进运出的自用物品,运进的在到达口岸后,运出的在发运前,应当由使馆填具《外国使领馆公私用物品进出境申报单》(以下简称《申报单》)一式三份,送交北京海关办理报关手续。对《申报单》所列项目,应当填写清楚,并附送物品清单、发票等有关单据。《申报单》应当加盖使馆馆印,并由馆长或馆长授权的外交代表签字。使馆和外交代表邮寄进出小包邮件,可以免填《申报单》。海关分别凭使馆的公函和中国外交部颁发的外交身份证件办理手续。
1. The official articles carried by foreign embassies in China (hereinafter referred to as “embassies”) and shipped by the diplomatic representatives by consignments and mailings shall, after their arrival at the port of entry, The Embassy will fill in the “Declaration Form for Entry and Exit of Public and Private Articles by Foreign Embassies and Consulates” (hereinafter referred to as “Declaration Form”) in triplicate and send it to Beijing Customs for formalities of declaration. The items listed in the “Declaration Form” should be clearly marked with the relevant bills of materials, invoices and other documents. The “Declaration Form” shall be stamped with the seal of the embassy and signed by the diplomatic representative authorized by the curator or curator. Embassy and diplomatic representatives mail in and out of parcels, you can fill out the “declaration.” The Customs handled the formalities respectively with the official letter of the embassy and the diplomatic ID issued by the Chinese Ministry of Foreign Affairs.