论文部分内容阅读
“运”在《易·系辞上》意为“日月运行,一寒一暑”,《国语·越路上》则为“广运百里”。《韦昭》注:东西为广,牵北为运;“祥”在《汉书·刘向传》中指“和气致祥”,又称运气,即机遇。而机遇和挑战无处不在,尤其是处于经济和社会转型期的中国,为千千万万个锐意进取、大胆改革的金融家和企业家提供了“掌舵”的机会,但这个“舵”未必每个人都可以“掌”好。哈佛商学院的终生教授迈克尔·波特指出,这需要勇气,更需要大胆决策前谨慎思考,选择最有利的战场、时机和方式进行出击。全国政协委员、中国人保控股公司总经理唐运祥,正是凭借着这一稀缺素质完成了对航母级大型国企的改革, 奠定了人保财险“内地金融企业海外上市第一股”的形象。他以实践诠译并丰富着“运祥”这个名字的内涵,其
“Yun” in “easy copulative” means “the sun and the moon run, a cold one summer”, “Mandarin on the road” is “Guang Yun Barry.” “Wei Zhao” Note: things are wide, pull North for the transport; “auspicious” in the “Han Liu Xiang Chuan” means “good for the gas”, also known as luck, that is, opportunities. Opportunities and challenges are ubiquitous. Especially in the economic and social transition period, China has provided the opportunity to “helm” the financiers and entrepreneurs of the tens of millions of determined and enterprising and bold reforms. However, this “helm” may not Everyone can “palm” well. According to Michael Porter, a lifelong professor at Harvard Business School, it takes courage and more courage to think boldly before choosing the best battlefield, timing and way to attack. Tang Yunxiang, member of the Chinese People’s Political Consultative Conference and general manager of PICC Holding, completed the reform of large state-owned aircraft carrier at the level of this scarcity and laid the image of PICC Property Insurance “The First Unit for Overseas Listing of Mainland Financial Enterprises.” He interprets and enriches the connotation of the name “Yunxiang” with his practice