论文部分内容阅读
本文探讨了英汉语体动词逻辑转喻的组合和释义机制。研究认为,体动词逻辑转喻的适用范围有限,体动词在论元类型和事件类型的选择上呈现明显的倾向性和规约化特征,类型强制是释义机制但不是生成机制。研究发现,属性结构只编码缺省的词汇概念意义,但不是意义的唯一来源,逻辑转喻的释义依赖经验知识,需辅以规约化解释。研究表明,汉语的词汇也能编码事件语义信息,“体动词一名词”结构的类型强制能力较低,但汉语中其他带有体意义的逻辑转喻形式能承担这一功能。