从文化差异谈颜色词翻译中的“变色”

来源 :湖北第二师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qhl7901
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言同文化呈相互依存的关系,语言不能离开文化而存在。英语和汉语因属于两个截然不同的语系,植根于两种不同的文化体系,折射出英汉民族不同的文化心理和审美情趣,中西方给颜色词所赋予的文化内涵也是不尽相同的。因此,在不同的文化背景、社会习俗、民族风情、宗教信仰等因素的影响下,英汉民族对同一颜色的理解也有很大差别。了解并掌握这些颜色词汇的差异,对克服中西文化冲突、推动中西文化交流有着一定的实际意义。本文从造成中西文化差异的原因入手,分析文化差异对颜色词翻译的影响,了解颜色词翻译中的"变色"现象,即变为"无色"、"它色"和"它意",并通过列举大量例子更生动形象的说明翻译中的"变色"。
其他文献
<正> 4月上旬,正是观赏樱花的好时节。樱花主要产干日本。人们一般认为我国很难看到它,其实不然,我国也有不少著名的赏樱胜地。无锡太湖之滨的鼋头渚公园,是我国江南著名的赏
行政事业单位的会计信息反映了事业单位的财务状况和经营成果,是一个事业单位最为重要的部分。这表明,一个行政事业单位他的会计信息质量的重要性,我们在对行政事业单位的调
知识经济时代,网络信息咨询已成为信息咨询服务的主要形式。就网络信息咨询服务中所涉及到的网络信息资源的内涵及特点、网络信息咨询的概念、特征和要素等进行了深入的分析
目的分别采用以阿霉素和表阿霉素为主的联合化疗方案治疗弥漫大B细胞淋巴瘤,并用检测超声心动图的方法来观察不同蒽环类药物所致心脏的毒性并加以比较。方法采用CHOP方案治疗
现有的基于本体的学科知识组织构建方法仅从某一学科的纵向关系上对知识组织的本体进行构建,并没有针对学科交叉融合这一学科发展趋势予以相关研究。结合当前学科间交叉融合
对高校大学生在图书馆借阅中所发生的几种不良借阅行为进行了心理分析,提出了纠正和防止大学生不良借阅行为发生的建议。
心包炎是临床常见病,其病因可分为感染性和非感染性两大类。心包炎的临床表现多种多样,在各个临床科室都可能会碰到心包炎患者。心包炎的临床类型主要包括以下几种:急性心包
<正>在过去的50年来,随着新的麻醉药物与技术的发展,麻醉深度一直是一个不断更新与发展的话题。随着20世纪初各种镇静催眠药、阿片类药物广泛用于临床麻醉,麻醉及麻醉深度的
对城市道路横断面形式做了简要介绍,并通过城市道路横断面形式的综合布置原则、四种基本道路横断面形式的使用效果和适用条件的阐述,确定了城市道路横断面形式的选择原则。
将微博中的兴趣关注根据现有的类别进行再次分类。以新浪微博达人为研究对象,提取他们关注的名人以及机构,并将这些名人、机构根据主页描述和标签进行归类。基于共链关系统计