论文部分内容阅读
众所周知,日语中的每个单词都有词形和词义。词形是单词的外形,它可以通过语音和文字形式体现。而词义是单词所表示的意思,它是不能明确规定的,具有流动性和广泛性,会随着时代的发展发生词义消失或者是转化的现象。因此,人们在考察单词的词义时,就必须把它分成两部分进行考察。一是该单词被社会所广泛认定的一般性的意义。日语学者一般把它称为“义位”(意義素),或者是“基本义”(一般的意味)、“字典义”(辞典的意味)。二是此单词在临时的、具体的使用过程中所表达的特定意义,即“临时义”(臨時的意味)、“文中义”(文脈的意味)。由于后者往往是由前者引申、转化而来的,因此对于前者的考察就显得特别重要。
那么究竟什么是义位呢?它是由什么构成的?我们如何才能找到单词的义位,即基本义呢?首先,让我们来了解一下义位、义素的概念。
一、义位、义素的概念
在加藤彰彦·佐冶圭三·森田良行等编撰的《日本语概说》中(1989)是这样定义义位、义素的:「特定の具体的な対象に備わった個別的な意味だけではなくて、それら一般に共通する“意味”の総体、これを一般的意味、または辞典的意味という。(時には意義素という述語を用いることもある。)一般的意味を形づくる社会的·習慣的に一定した意味の各側面を意味特徴と呼ぶ。」
而玉村文郎则认为:「個々の単語について、その語の用法なども含めて、社会的·習慣的に一定していると考えられる意味の諸側面の全体を意義素(semanteme)と呼びます。(中略)<意義素>は語義の共通部分を指すので、臨時的·個人的な側面はすべて除去して考えます。<意義素>より小さい意味の諸要素は<意味特徴>(semantic feature)と呼ばれます。つまり複数の意味特徴が集まって、意義素を形成していると考えるわけです。意義素=意味特徴1+意味特徴2+……+意味特徴n」(《NAFL Institute日本語教師養成通信講座》)。
分析比较这两种定义,我们可以知道:义位表示的是一个单词的中心意思,义素则是构成这个中心意思的各个方面。比如,日语单词「父」的义位可以认为是:「比孩子高一个辈分,与孩子有着直系关系的男性」(子供より一代上に立って子供と直系関係を持つ男性),作为其义素,我们可以归纳出:①属于人类,即具有「人間性」,②为男性,即具有「男性」,③辈分高一级,即「一代上」,④属于直系亲属关系,即「直系関係」。
二、义位、义素的提取方法
那么,我们如何才能找到单词的义位,即基本义呢?笔者认为有两种办法:
1.利用字典的记述法
在上文中我们已经提到,掌握单词的义位、基本义比掌握单词的临时义、文中义重要。而日语的字典是我们学习、研究日语必不可少的工具书,为了让日语学习者能够更好地学习和掌握日语单词的意义,日语字典中所记述的每个单词的词义往往是按照基本义到临时义的顺序排列的。这就方便我们找到每个单词的义位和义素。
以下,笔者打算以日语单词「巣」为例,具体考察如何利用字典的记述找出此单词的义位和义素。首先,笔者根据出版社的不同,先后选取了以下5部日语字典。这5部字典对日语单词「巣」的具体记述如下:
分析表2中的各个单词,我们可以发现:①②③三组中的「島」都是具有实际意义的物,而④组中的「島」都不是实际意义上的物,而是以「島」的形状出现的东西。另外,②③组中的「島」虽然表示的是实际意义上的岛,但是它们都具有指定性、特殊性。如:「島物」中的「島」特指的是南方诸岛,而「島流し」中的「島」则特指与古代刑罚相关的岛,即流放到某某岛的意思。我们在考察「島」这个单词的义位时当然不能以这些具有特殊性的用例为依据,因为它不能代表该单词的基本意义。因此要考察「島」的义位,就只能依靠第①组中的用例了。从①组中众多关于「島」的用例出发,我们可以简单地得到「島」的几大义素。如:「自然性」、「临海性」、「被包围性」、「陆地性」、「孤立性」、「隔绝性」、「不动性」、「栖息性」等。将这些义素进行统合,我们就可以得出「島」的义位,即「自然的に形成して、周囲が水に囲まれ、人間や動物の生活できる小陸地だ」。
以上,笔者简单地介绍了如何把握日语单词义位、义素的方法。第一种方法一般适用于日语学习者,而第二种方法则往往被日语字典的编撰者所使用。但不管是用哪一种方法,都可以顺利地找到该单词的义位、义素,都可以为考察该单词的全部意思奠定基础。
注释:
①「遠島」具有两个意思,一个是「陸地から遠く離れた島」,另一个则是表示江户时代的刑罚,即「ばくえきをした者、女犯の僧、誤って人を殺したものなどの財産没収のうえ、遠い島に送る」的意思。因此,笔者在此分别将其放入了①、③两组中。
②「島山」也有两种意思,一是「島にある山」,另一个则是「庭の池の中に作った島のような形の山」。因此,笔者在此也将其放入了①、④两组中。
那么究竟什么是义位呢?它是由什么构成的?我们如何才能找到单词的义位,即基本义呢?首先,让我们来了解一下义位、义素的概念。
一、义位、义素的概念
在加藤彰彦·佐冶圭三·森田良行等编撰的《日本语概说》中(1989)是这样定义义位、义素的:「特定の具体的な対象に備わった個別的な意味だけではなくて、それら一般に共通する“意味”の総体、これを一般的意味、または辞典的意味という。(時には意義素という述語を用いることもある。)一般的意味を形づくる社会的·習慣的に一定した意味の各側面を意味特徴と呼ぶ。」
而玉村文郎则认为:「個々の単語について、その語の用法なども含めて、社会的·習慣的に一定していると考えられる意味の諸側面の全体を意義素(semanteme)と呼びます。(中略)<意義素>は語義の共通部分を指すので、臨時的·個人的な側面はすべて除去して考えます。<意義素>より小さい意味の諸要素は<意味特徴>(semantic feature)と呼ばれます。つまり複数の意味特徴が集まって、意義素を形成していると考えるわけです。意義素=意味特徴1+意味特徴2+……+意味特徴n」(《NAFL Institute日本語教師養成通信講座》)。
分析比较这两种定义,我们可以知道:义位表示的是一个单词的中心意思,义素则是构成这个中心意思的各个方面。比如,日语单词「父」的义位可以认为是:「比孩子高一个辈分,与孩子有着直系关系的男性」(子供より一代上に立って子供と直系関係を持つ男性),作为其义素,我们可以归纳出:①属于人类,即具有「人間性」,②为男性,即具有「男性」,③辈分高一级,即「一代上」,④属于直系亲属关系,即「直系関係」。
二、义位、义素的提取方法
那么,我们如何才能找到单词的义位,即基本义呢?笔者认为有两种办法:
1.利用字典的记述法
在上文中我们已经提到,掌握单词的义位、基本义比掌握单词的临时义、文中义重要。而日语的字典是我们学习、研究日语必不可少的工具书,为了让日语学习者能够更好地学习和掌握日语单词的意义,日语字典中所记述的每个单词的词义往往是按照基本义到临时义的顺序排列的。这就方便我们找到每个单词的义位和义素。
以下,笔者打算以日语单词「巣」为例,具体考察如何利用字典的记述找出此单词的义位和义素。首先,笔者根据出版社的不同,先后选取了以下5部日语字典。这5部字典对日语单词「巣」的具体记述如下:
分析表2中的各个单词,我们可以发现:①②③三组中的「島」都是具有实际意义的物,而④组中的「島」都不是实际意义上的物,而是以「島」的形状出现的东西。另外,②③组中的「島」虽然表示的是实际意义上的岛,但是它们都具有指定性、特殊性。如:「島物」中的「島」特指的是南方诸岛,而「島流し」中的「島」则特指与古代刑罚相关的岛,即流放到某某岛的意思。我们在考察「島」这个单词的义位时当然不能以这些具有特殊性的用例为依据,因为它不能代表该单词的基本意义。因此要考察「島」的义位,就只能依靠第①组中的用例了。从①组中众多关于「島」的用例出发,我们可以简单地得到「島」的几大义素。如:「自然性」、「临海性」、「被包围性」、「陆地性」、「孤立性」、「隔绝性」、「不动性」、「栖息性」等。将这些义素进行统合,我们就可以得出「島」的义位,即「自然的に形成して、周囲が水に囲まれ、人間や動物の生活できる小陸地だ」。
以上,笔者简单地介绍了如何把握日语单词义位、义素的方法。第一种方法一般适用于日语学习者,而第二种方法则往往被日语字典的编撰者所使用。但不管是用哪一种方法,都可以顺利地找到该单词的义位、义素,都可以为考察该单词的全部意思奠定基础。
注释:
①「遠島」具有两个意思,一个是「陸地から遠く離れた島」,另一个则是表示江户时代的刑罚,即「ばくえきをした者、女犯の僧、誤って人を殺したものなどの財産没収のうえ、遠い島に送る」的意思。因此,笔者在此分别将其放入了①、③两组中。
②「島山」也有两种意思,一是「島にある山」,另一个则是「庭の池の中に作った島のような形の山」。因此,笔者在此也将其放入了①、④两组中。