论文部分内容阅读
我作为江西省政协教育考察团的成员于2000年访问了马来西亚和新加坡。新加坡位于马来半岛南端。同马来西亚隔一柔佛海峡。从吉隆坡到马来西亚边境城市新山市,汽车行程只有3个多小时。出了海关。经过海峡大桥。便进入新加坡境内。新加坡是个岛国,由58个小岛组成,全国面积647.5平方公里。只比南昌市区和郊区的617平方公里大30平方公里。由于马六甲海峡和新加坡海峡交汇于此。新加坡成了连接印度洋和太平洋的通道,素有“东方的直布罗陀”之称,是东南亚海运、空运、贸易、加工制造、金融服务中心和最大的造船基地,也是世界第三大港,世界电子工业中心之一。其实,新加坡原来并不富裕。它有一个多世纪沦为英国殖民地,第二次世界大战期间还遭到日本侵略者蹂躏。1965年独立,成立共和国时,面临的是失业率高、住房紧缺、内部治安差等一系列经济、社会问题。但新加坡政府奉行对外开放政策,积极创造和改善投资环境。大量吸引外资,加速新加坡国际化的进程,并
I visited Malaysia and Singapore in 2000 as a member of the CPPCC Educational Delegation in Jiangxi Province. Singapore is located on the southern tip of the Malay Peninsula. Across the Johor Strait with Malaysia. From Kuala Lumpur to Malaysia’s border city of Johor Bahru, the car travels in just over three hours. Out of the customs. After the Strait Bridge. They will enter Singapore. Singapore is an island nation composed of 58 islands covering an area of 647.5 square kilometers. Only 30 square kilometers more than Nanchang urban and suburban areas of 617 square kilometers. As the Malacca Strait and the Singapore Strait meet here. Singapore has become the gateway to connect the Indian Ocean and the Pacific. It is known as the “Gibraltar of the East.” It is the Southeast Asian shipping, air transport, trade, manufacturing, financial services center and the largest shipbuilding base. It is also the third largest port in the world and the world electronic industrial center one. Actually, Singapore was not rich at all. It was reduced to a British colony for more than a century, and it was ravaged by Japanese invaders during World War II. When independence was established in 1965, the Republic was faced with a series of economic and social problems such as high unemployment, housing shortage and poor internal security. However, the Singapore government upholds the policy of opening to the outside world and actively creates and improves its investment environment. Attracting foreign investment in large quantities and speeding up the process of internationalization of Singapore