论文部分内容阅读
小鱼悠悠喜欢玩配音,平时有空就在一个叫“风随意思吹”的配音群里跟一群同好们切磋技艺,找一些大家都喜欢的新老片子来配,有时玩高兴了,拿经典的外国旧片子用各地方言重新配上,十分搞笑。他们把作品挂到网上,居然引来了一群粉丝,其中还有一些自称“鱼竿”的,专门粉小鱼,说她的声音变化多端,配什么像什么,这叫她十分得意,这可比白天坐办公室当小白领有成就多了。
Small fish long like to play dubbing, usually free in a called “wind whim thinking ” dubbing group with a group of good guys learn skills, find some we like the old and new film to match, and sometimes play happy, Take the classic foreign old film dialects with all over to re-match, very funny. They put the work on the Internet, actually attracted a group of fans, of which there are some claim to “fishing rod ”, specialized pink fish, saying that her voice is varied and with what what is called her very proud, This is more accomplished than a white collar worker sitting in the office during the day.