论文部分内容阅读
翻译是一门艺术,也是一门科学。我们往往会因为中西方文化差异,或者是中国人和英国人思维方式的不同,英语及汉语词汇,句法和篇章的不同,而采用不同的翻译方法。在这种情况下,一般采用的都是意译。在本文中只涉及词类转换的一种,即名词转换为动词。本文将会通过举例、归纳和总结,得出名词翻译的几种情况,也就是本篇论文的研究成果。