论文部分内容阅读
王钟渝先生,现年46岁,留学美国,已在“中钢”工作23年。出任董事长之前曾历任工程师、烧焦工厂主任、营业处处长、业务部副总经理及总经理等,也曾经一度外调至台北任“经济部国营事业委员会执行长”。自诩为“老公鸡”的赵耀东曾以“小公鸡”来形容他。王钟渝返回“中钢”后不久升为总经理,一年后便升为董事长。他创造了“中钢”公司透明化沟通模式。 王钟渝先生认为,台湾钢铁业已经发展至成熟期,要想像过去20年那么快速增长恐怕不太容易,
Mr. Wang Zhongyi, aged 46, studied in the United States and has worked at China Steel for 23 years. Prior to his appointment as Chairman, he had served as an engineer, director of a charred plant, head of a business department, deputy general manager of a business department, and general manager, and was once transferred to Taipei as the “Chief Executive of the State-owned Enterprise Management Committee of the Ministry of Economic Affairs”. Zhao Yaodong, who described himself as “old cock”, used “little cock” to describe him. Wang Zhongyu was promoted to the general manager shortly after he returned to “China Steel” and was promoted to chairman after one year. He created a transparent communication model for “China Steel” Corporation. Mr. Wang Zhongyi believes that Taiwan’s steel industry has matured to maturity. It is not easy to imagine rapid growth in the past 20 years.