论文部分内容阅读
随着电力事业的蓬勃发展以及电力新技术的应用,国内外交流日渐频繁,大量国外电力文献的引入使电力专业的英语翻译工作受到越来越多的关注和重视。本文针对这一趋势,对电力专业英语的特点和翻译技巧进行了简要介绍和分析。学习者若熟悉和掌握了这些特点和技能,对此类文献进行翻译时,就能更好地把握科技英语文体的特点,提高译文的质量,避免失误。
With the vigorous development of electric power industry and the application of new electric power technology, the exchange between China and foreign countries is becoming more and more frequent. The introduction of a large number of foreign electric power literature has brought more and more attention and attention to the translation of electric profession English. In response to this trend, this paper introduces and analyzes the characteristics and translation skills of ESP. If learners are familiar with and master these characteristics and skills, when translating such documents, they will be able to better grasp the characteristics of EST in English and improve the quality of translation and avoid mistakes.