论文部分内容阅读
信用证术语的翻译过去与现在不尽相同,是随信用证本身的发展而发展的.文章通过对几个信用证术语的新旧翻译进行比较,试图说明在学习信用证术语时,无论时中文还是英文,一定不能囿于其字面意思,应该以《跟单信用证统一惯例Uniform Customs and Practice for Documentary Credits》的最新版本为依据把它作为一个新的概念而不仅仅是生词去学习.