论文部分内容阅读
摘 要:植物学是高等院校农学类各专业的基础课之一。植物学双语教学对紧跟国际植物学学科前沿、促使植物学教学内容与国际接轨具有重要意义。针对植物学课程改革和实践,该文从教学内容选择与安排、教学手段与方法改革、注重教学评价对双语教学在植物学教学中的探索与应用进行了分析。
关键词:双语教学;植物学;探索;应用
中图分类号 G642.0 文献标识码 A 文章编号 1007-7731(2014)15-166-02
Abstract:Botany is a basic course of each agriculture major. It is very important for the botany bilingual teaching to follow the international frontier disciplines and promote the teaching content of Botany in line with international standards. According to the curriculum reform and the practice of Botang,this paper from the teaching content selection and arrangements,the reformation of teaching methods,teaching evaluation on the exploration and application of bilingual teaching in botany teaching are analyzed.
Key words:Bilingual teaching;Botany;Exploration;Application
2001年教育部在《关于加强高等学校本科教育工作,提高教学质量的若干条件》中要求各高校在3a内开设5%~10%的双语课程,2003年又提出继续推进双语教学[1]。可见,双语教学已经成为高等教育改革和发展的必然趋势。在高等院校进行双语教学,是实施素质教育和改变应试型本科教育的重要途径,也是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力人才的一项重要措施。我国实施双语教学最主要的出发点是提高英语水平,培养双语人才,以满足国家、地方和学生未来发展的需要[2]。随着改革开放的日趋深化,中国正走向世界,世界也正向中国走来,国家和社会的发展,使得对双语人才的需求程度迅速提升。同时,实施双语教育也是为了满足学生未来发展的需要,学生将来的科研工作、获取信息、出国深造以及在合资企业谋求职业等都必须具有双语能力。
1 双语教学在植物学教学中的实践
《植物学》课程是高等农业院校农学、植物保护、园艺、园林、资源与环境等专业必修的一门专业基础课。因此,在农业高等院校开设植物学双语教学非常必要。黑龙江八一农垦大学农学院植物教研室在网络课程建设、课程教学改革及多媒体课件制作等多方面做了大量工作,制作了校级《植物学》精品课,完成了省级《植物学实验实习网络教学系统》项目的建设,同时拍摄了植物形态解剖结构显微图片近500张,大庆周边市县、帽儿山等地植物照片500余种3万多张,掌握了大量的第一手植物图片资料。本院将以这些资源为依托,大力开展双语课教学,提高了本科生的专业和外语水平,培养了具有高水平创新能力和跨文化交流能力的人才。
2 双语教学在植物学教学中的具体实施方案
2.1 教学内容选择与安排 教材是课程教学的载体,是学生获取专业知识的重要源泉,教材的选择要坚持适用性原则。在双语教学中,一般采用国外原版教材,优秀的英文教材可以指导学生正确使用专业词汇,充分把握专业教学思路。Arthur Cronquist 教授是世界著名的植物学家,提出了著名的克朗奎斯特被子植物分类系统,我们选用他撰写的植物学教材《Basic botany》的第二版(Arthur Cronquist1982)[3],该教材内容丰富,结构合理,英文语句也自然易懂,十分适合教师。此外,我们以东北农业大学胡宝忠教授编写的《植物学》作为中文教材,该教材简明扼要,内容全面,使用效果良好。同时我们将这2本教材进行了有机整合,使之更适合于农业院校学生使用。
并且,我们对植物学双语研究性教学内容进行了筛选,教学过程中根据知识点的特征将教学内容分为多个模块,一些概念性强、较难理解部分的知识仍以讲授为主;对于通俗易懂的部分可留给学生课后自学或由学生自己备课,充当教师讲解,教师负责引导和指导;以往教师讲授时学生提不起兴趣,采取由学生主讲、集体讨论的方式,可促进学生自主学习;对动态发展的知识模块,则交由学生搜集相关资料,了解最新前沿知识,整理成果并在课堂上交流讨论,根据内容和难易程度可选择团队合作或个人独立完成等方式。
2.2 教学手段与方法改革 在双语教学的整个过程中,以研究性教学方法为主,以互动式教学方法为辅,突破传统的以传授知识为主的教学模式弊端,转向以协作、创新、基于资源学习的以学生为中心的素质教学模式;重视实验教学,在设计性实验中,主要采用师生互动式的讨论式教学,强调学生实验前预习,训练他们用英语思维思考专业问题的能力,形成较好的学习习惯;在验证性实验中,要求学生学习实验基础知识和操作技术;对于综合性、设计性和开放性实验则侧重培养学生的创新能力。此外,充分利用本课题组在校园局域网已建成的《植物学实验实习网络教学系统》,将植物学双语研究性教学模块补充到该系统中,其中的研究性教学模块具有小组建立与划分、讨论交流、学习效果评价等功能,可为教师和学生提供方便。教师可进行研究性课题的布置、了解学生学习讨论的情况、对学生进行学习评价;学生可以自由选择题目,自由组建研究性小组,在讨论区进行相互讨论或与教师交流,成果共享及进行小组或个人评价,保证教与学的高效交流和反馈。同时本课题组将近几年拍摄的植物显微结构及植物形态结构照片附以中英文解释,通过按钮交互功能实现植物学专业术语与专业词汇间的转换,并借助计算图标实现词汇的跟读功能,同时将录制的植物视频用真人双语解说,进而利用Indesign软件将图片、文字、音频、视频等融为一体制作出一部引起视觉刺激的精美多媒体电子书,不仅增强学生学习植物学的热情,还方便了学生用手机下载,使学生随时随地学习植物学,不仅提高了学习效率,还可使学生快速掌握本学科相关的英语专业词汇。
2.3 注重教学评价 目前双语教学在我国还处于初级阶段,将现代教育手段、网络信息技术资源运用于双语教学,仍属新生事物。因此,应灵活采用多种考核、考试形式,以促使学生主动学习,提高双语教学实效。在双语教学中,传统的考试模式不利于对学生综合能力的评定,我们把形成性评价应用于植物学双语教学评价中,在学习中测评学生学习情况,并依此获得反馈信息,在教学中不断改进教学方法,以期增强学生的自信心,提高他们的总体学习能力并改善教学过程,提高教育质量。通过双语教学的实践,我们体会到进行双语教学的目的并不在于用外语讲授该门课的基础知识,重要的是给学生提供尽快掌握学科的专业知识和相对应的外语词汇的机会,使他们在本专业的学习和研究实践中提高灵活运用外语技能获取专业新知识、新信息的能力。
3 结语
总之,要明确双语教学目标及教学要求,制定合理的教学计划以及授课学时,不断加强师资培养,灵活使用现代教育技术,对学生因材施教,分阶段、分层次地传授英文理念、营造英文环境,让学生在掌握专业知识的同时提高专业英语能力。
参考文献
[1]崔娜,林凤,张春宇.高等农业院校植物学双语教学的实践与探讨[J].陕西教育,2010,1:119.
[1]王斌华. 学习双语教育理论透视我国双语教学[J].全球教育展望,2003(2):8-13.
[3]王海燕,刘玲,孙向阳,等.“土壤学”双语教学的研究与实践[J].中国林业教育,2013,31(03):42-45.
[4]Arthur Cronquist. Basic botany (second edition)[M].New York;Harper and Row, publishers,1982. (责编:张宏民)
关键词:双语教学;植物学;探索;应用
中图分类号 G642.0 文献标识码 A 文章编号 1007-7731(2014)15-166-02
Abstract:Botany is a basic course of each agriculture major. It is very important for the botany bilingual teaching to follow the international frontier disciplines and promote the teaching content of Botany in line with international standards. According to the curriculum reform and the practice of Botang,this paper from the teaching content selection and arrangements,the reformation of teaching methods,teaching evaluation on the exploration and application of bilingual teaching in botany teaching are analyzed.
Key words:Bilingual teaching;Botany;Exploration;Application
2001年教育部在《关于加强高等学校本科教育工作,提高教学质量的若干条件》中要求各高校在3a内开设5%~10%的双语课程,2003年又提出继续推进双语教学[1]。可见,双语教学已经成为高等教育改革和发展的必然趋势。在高等院校进行双语教学,是实施素质教育和改变应试型本科教育的重要途径,也是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力人才的一项重要措施。我国实施双语教学最主要的出发点是提高英语水平,培养双语人才,以满足国家、地方和学生未来发展的需要[2]。随着改革开放的日趋深化,中国正走向世界,世界也正向中国走来,国家和社会的发展,使得对双语人才的需求程度迅速提升。同时,实施双语教育也是为了满足学生未来发展的需要,学生将来的科研工作、获取信息、出国深造以及在合资企业谋求职业等都必须具有双语能力。
1 双语教学在植物学教学中的实践
《植物学》课程是高等农业院校农学、植物保护、园艺、园林、资源与环境等专业必修的一门专业基础课。因此,在农业高等院校开设植物学双语教学非常必要。黑龙江八一农垦大学农学院植物教研室在网络课程建设、课程教学改革及多媒体课件制作等多方面做了大量工作,制作了校级《植物学》精品课,完成了省级《植物学实验实习网络教学系统》项目的建设,同时拍摄了植物形态解剖结构显微图片近500张,大庆周边市县、帽儿山等地植物照片500余种3万多张,掌握了大量的第一手植物图片资料。本院将以这些资源为依托,大力开展双语课教学,提高了本科生的专业和外语水平,培养了具有高水平创新能力和跨文化交流能力的人才。
2 双语教学在植物学教学中的具体实施方案
2.1 教学内容选择与安排 教材是课程教学的载体,是学生获取专业知识的重要源泉,教材的选择要坚持适用性原则。在双语教学中,一般采用国外原版教材,优秀的英文教材可以指导学生正确使用专业词汇,充分把握专业教学思路。Arthur Cronquist 教授是世界著名的植物学家,提出了著名的克朗奎斯特被子植物分类系统,我们选用他撰写的植物学教材《Basic botany》的第二版(Arthur Cronquist1982)[3],该教材内容丰富,结构合理,英文语句也自然易懂,十分适合教师。此外,我们以东北农业大学胡宝忠教授编写的《植物学》作为中文教材,该教材简明扼要,内容全面,使用效果良好。同时我们将这2本教材进行了有机整合,使之更适合于农业院校学生使用。
并且,我们对植物学双语研究性教学内容进行了筛选,教学过程中根据知识点的特征将教学内容分为多个模块,一些概念性强、较难理解部分的知识仍以讲授为主;对于通俗易懂的部分可留给学生课后自学或由学生自己备课,充当教师讲解,教师负责引导和指导;以往教师讲授时学生提不起兴趣,采取由学生主讲、集体讨论的方式,可促进学生自主学习;对动态发展的知识模块,则交由学生搜集相关资料,了解最新前沿知识,整理成果并在课堂上交流讨论,根据内容和难易程度可选择团队合作或个人独立完成等方式。
2.2 教学手段与方法改革 在双语教学的整个过程中,以研究性教学方法为主,以互动式教学方法为辅,突破传统的以传授知识为主的教学模式弊端,转向以协作、创新、基于资源学习的以学生为中心的素质教学模式;重视实验教学,在设计性实验中,主要采用师生互动式的讨论式教学,强调学生实验前预习,训练他们用英语思维思考专业问题的能力,形成较好的学习习惯;在验证性实验中,要求学生学习实验基础知识和操作技术;对于综合性、设计性和开放性实验则侧重培养学生的创新能力。此外,充分利用本课题组在校园局域网已建成的《植物学实验实习网络教学系统》,将植物学双语研究性教学模块补充到该系统中,其中的研究性教学模块具有小组建立与划分、讨论交流、学习效果评价等功能,可为教师和学生提供方便。教师可进行研究性课题的布置、了解学生学习讨论的情况、对学生进行学习评价;学生可以自由选择题目,自由组建研究性小组,在讨论区进行相互讨论或与教师交流,成果共享及进行小组或个人评价,保证教与学的高效交流和反馈。同时本课题组将近几年拍摄的植物显微结构及植物形态结构照片附以中英文解释,通过按钮交互功能实现植物学专业术语与专业词汇间的转换,并借助计算图标实现词汇的跟读功能,同时将录制的植物视频用真人双语解说,进而利用Indesign软件将图片、文字、音频、视频等融为一体制作出一部引起视觉刺激的精美多媒体电子书,不仅增强学生学习植物学的热情,还方便了学生用手机下载,使学生随时随地学习植物学,不仅提高了学习效率,还可使学生快速掌握本学科相关的英语专业词汇。
2.3 注重教学评价 目前双语教学在我国还处于初级阶段,将现代教育手段、网络信息技术资源运用于双语教学,仍属新生事物。因此,应灵活采用多种考核、考试形式,以促使学生主动学习,提高双语教学实效。在双语教学中,传统的考试模式不利于对学生综合能力的评定,我们把形成性评价应用于植物学双语教学评价中,在学习中测评学生学习情况,并依此获得反馈信息,在教学中不断改进教学方法,以期增强学生的自信心,提高他们的总体学习能力并改善教学过程,提高教育质量。通过双语教学的实践,我们体会到进行双语教学的目的并不在于用外语讲授该门课的基础知识,重要的是给学生提供尽快掌握学科的专业知识和相对应的外语词汇的机会,使他们在本专业的学习和研究实践中提高灵活运用外语技能获取专业新知识、新信息的能力。
3 结语
总之,要明确双语教学目标及教学要求,制定合理的教学计划以及授课学时,不断加强师资培养,灵活使用现代教育技术,对学生因材施教,分阶段、分层次地传授英文理念、营造英文环境,让学生在掌握专业知识的同时提高专业英语能力。
参考文献
[1]崔娜,林凤,张春宇.高等农业院校植物学双语教学的实践与探讨[J].陕西教育,2010,1:119.
[1]王斌华. 学习双语教育理论透视我国双语教学[J].全球教育展望,2003(2):8-13.
[3]王海燕,刘玲,孙向阳,等.“土壤学”双语教学的研究与实践[J].中国林业教育,2013,31(03):42-45.
[4]Arthur Cronquist. Basic botany (second edition)[M].New York;Harper and Row, publishers,1982. (责编:张宏民)