论文部分内容阅读
随着我国正式成为世界贸易 组织的一员,致力于建设 国际经济、金融、贸易、航运中心的上海,正扬帆起航,加快行进在融入全球经济的峰口浪尖。1600万上海人民在市委、市政府的领导下,正以改革开放20年来蓄积的巨大能量,勇敢直面“入世”带来的机遇和挑战,努力在应对“入世”中争取先发效应。近日,记者就此采访了中共中央政治局委员、上海市委书记黄菊。 成为第一个真正达到 利大于弊的地区 在回顾“入世”的漫漫历程时,
As China officially became a member of the World Trade Organization, Shanghai, which is committed to building an international economic, financial, trade and shipping center, is set sail to speed up the pace of its integration into the global economy. Under the leadership of the municipal party committee and municipal government, the 16 million Shanghai people are bravely confronting the opportunities and challenges brought about by the accession to the WTO with great energy accumulated during the 20 years of reform and opening up and are striving to win the first mover effect in responding to the accession to the WTO. Recently, the reporter interviewed Huang Ju, member of the CPC Central Committee Political Bureau and Shanghai Municipal Party Committee Secretary. Be the first to really benefit more than harm In reviewing the long history of “joining the WTO”