【摘 要】
:
全球风电产业汇聚中国第五届亚洲风能展在北京展览馆召开,约270家全球风电产业汇聚中国,体现出全球风电产业对中国市场的重视。作为新能源的主力军,我国风能发展起步晚、但发
论文部分内容阅读
全球风电产业汇聚中国第五届亚洲风能展在北京展览馆召开,约270家全球风电产业汇聚中国,体现出全球风电产业对中国市场的重视。作为新能源的主力军,我国风能发展起步晚、但发展快。而据国家的中长期规划,到2015年
Global Wind Power Industry Gathering China’s Fifth Asian Wind Energy Exhibition was held at the Beijing Exhibition Center. About 270 global wind power industries converge in China, reflecting the global wind power industry’s emphasis on the Chinese market. As the main force of new energy sources, China’s wind energy development started late, but developed rapidly. According to the country’s long-term planning, by 2015
其他文献
“创新是一个民族的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力”这是江泽民总书记关于教育谈话中谈到人才素质、教育方向的精辟论述.作为“人类灵魂的工程师”我们应该把培养学生的创新
定语从句是用一个句子对另一个句子的一个成分或部分进行修饰与限定,被修饰的词叫先行词,由名词或代词充当。定语从句的类型有限定性定语从句和非限定性定语从句。引导定语从句的关系词有that,which,who,whose,as,where,when,why等。关系词是连接从句与先行词的桥梁,它在句中起连接作用并充当从句中的某个成分,如主语、宾语、定语、状语等。 定语从句是高中阶段的一个重点语法内容,在
在SD对壳模型的理论框架下讨论了原子核形状相变模式。研究结果表明,该理论模型可以把相互作用玻色子模型中U(5)-SU(3)以及U(5)-SO(6)形状相变模式再现出来,相互作用玻色子模
如今,“一带一路”已经进入全面展开的新阶段,成为我国提供的重要全球公共产品,为中国与世界共同发展注入强大动力,在国际社会获得广泛认同和热烈反响。 “中国同阿拉伯国家是好朋友、好伙伴。历史上,中阿因丝绸之路相知相交。在经济全球化深入发展的今天,中阿成为‘一带一路’建设的重要合作伙伴,双方互利合作领域越来越广,成果越来越实。”这是中国国家主席习近平给“2017中国—阿拉伯国家博览会”的贺信中所言。
1月18日,国家主席习近平在日内瓦万国宫出席“共商共筑人类命运共同体”高级别会议,并发表题为《共同构建人类命运共同体》的主旨演讲,深刻、全面、系统阐述人类命运共同体理念,主张共同推进构建人类命运共同体伟大进程,坚持对话协商、共建共享、合作共赢、交流互鉴、绿色低碳,建设一个持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界。 和平与发展是共同愿望 习近平在演讲中指出,人类正处在大发展大变革大
Shale gas has been discovered in the Upper Triassic Yanchang Formation, Ordos Basin, China. Due to the weak tectonic activities in which the shale plays, core o
福清原是沿海贫困农业县,也是著名侨乡。千百年来,谁也说不清有多少福清人背井离乡,漂洋过海。他们中的一些人,通过艰苦打拼,在事业上获得成功。但他们身在海外,心系乡梓,赤
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
第一届中阿北斗合作论坛于5月24日在上海召开,来自21个阿盟成员国和国际组织的80多名阿方代表参加了本届论坛。 开幕式上,中国卫星导航系统管理办公室与阿拉伯信息通信技术组织签署了《第一届中阿北斗合作论坛声明》。“這为双方卫星导航合作指明了前进的方向,提供了政策保障。”外交部副部长张明在致辞时说,“我期待着在各位代表的积极推动和努力之下,一条太空丝绸之路能够早日建成,推动中阿合作向着更高水平发展。