论文部分内容阅读
本报讯6月19日至22日,民族文学杂志社、中国文化译研网、中译出版社和中国少数民族作家学会在北京联合主办“一带一路”《民族文学》翻译培训班暨《文学翻译双语读本丛书》研讨会,来自汉、蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜等多个民族的50多位作家、翻译家和评论家参加培训及研讨中国作协副主席吉狄马加、何建明、白庚胜,中国少数民族作家学会常务副会长叶梅,《民族文学》主编石一宁,中国作协机关党委常
From June 19 to June 22, the Ethnic Literature Magazine, Chinese Culture Translation Network, Chinese Translation Publishing House and Chinese Minority Writers Association jointly sponsored the “Belt and Road” and “National Literature” Translation Training Courses in Beijing More than 50 writers, translators and critics from Han, Mongolia, Tibet, Uygur, Kazak, North Korea and other ethnic groups participated in the seminar on “Bilingual Reader Series of Literary Translation” to train and discuss the work of Jidimaga, vice chairman of the Chinese Writers’ Association, He Jianming, Bai Gengsheng, executive vice president of China Minority Writers Association Ye Mei, chief editor of “National Literature” Shi Yining,