A Functionalist Approach to the Translation of Allusions in Chinese Tourism Texts

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanggl981025
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Allusions are very common in Chinese tourism texts. When translating them, translators should make the translated version both understandable and acceptable. With Nord’s documentary translation and instrumental translation, this paper explores how to appl
其他文献
3月10日,江苏省南京市民警在执勤时,发现一位头发花白的老人驾驶一摩托车快速驶来,遂示意老人接受检查,结果发现老人没有驾照,摩托车也没有牌照。老人已经80多岁了,家里有一
上海迪士尼乐园试运营结束,于6月16日中午12时正式开园.根据《上海迪士尼乐园游客须知》(以下简称《须知》),游客不得使用相机/手机/手提摄影机之伸缩杆(例如自拍杆).《须知》还
<正> 商业部去年十月在河南安阳市组织八五年订货会,天津糖精厂年产糖精800吨,约占全国产量的10%,这次订货会上仅成交37吨,为该厂年产量的4.63%,可谓在市场竞争中惨败而归。揆
<正> 财政部以(88)财工字第6号文对国营企业试行专业技术职务聘任制和技师聘任制后的财务处理作了如下规定: 一、试行专业技术职务聘任制的企业,其被聘任的专业技术人员,按照
“骆律师,您好,遇到这样的事我该怎样通過法律程序维护自己的权益?”近日,在湖北省阳新县检察院律师视频接待专席,检察官运用远程视频接访系统,帮助上访人陈某与身在湖北富川律师事务所的律师骆名贵,实现了“面对面”交流互动。  陈某是阳新某企业正式职工,2007年该企业倒闭前,全厂职工知道消息后纷纷办理了养老保险,陈某也向该企业人事科长乐某缴纳了2.7万元的养老保险金。2016年6月,乐某通知陈某办理了退
某一种药很有效,某一种化妆品很好用,量子力学告诉我们一个最深奥,而又最简单的道理:在我们想某些东西时,它便不再是原来的东西。这种现象也就是俗称的“心理作用!”但关键还是“
暑假已经开始了,放了假的青少年们消遣放松的娱乐方式可谓多种多样,其中使用电脑和手机上网是目前极其普遍的放松方式,大多数青少年通过手机、电脑,玩游戏、聊天等。但是,玩手机、玩电脑,也要注意安全,这里为大家准备了一份上网安全贴士,希望给每个青少年朋友一个提醒,希望大家都能够安全上网、绿色上网,既保障自己的安全,也让家长、学校放心。发生在青少年身上的网络诈骗主要有哪些类型  中奖诈骗  很多网友在浏览网
科学发展观是一种以人为本,全面、协调、可持续的发展观,是以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,从新世纪新阶段党和国家事业发展全局出发提出的重大战 The Scientifi
关于简易程序的适用,笔者通过对五常市检察机关及法院审理案件的情况作了一次调查。总体来说,简易程序的运用减轻了检察官的压力,使其能集中精力办理重大、疑难、复杂的案件,同时
<正> 商业企业正确的经营决策,是企业提高经济效益的决定因素,然而,经营利润能否实现,还必须有正确的货币结算作保证。最近,笔者利用清理陈欠旧帐和参加各种会议的机会,耳闻