论文部分内容阅读
本期发表的法国、苏联、美国和莫桑比克四个国家的小说,它们从不同的角度反映出不同国家、不同制度下产生的各种社会问题。作者都抓住了时代的敏感问题,揭露了社会中的弊病。这些小说表现手法不尽相同:有的曲折、委宛,用入情入理的情节发展嘲讽丑恶的人间众生相;有的诙谐深刻,以对人物生动细腻的描写鞭笞了污浊的灵魂;有的含着辛酸的眼泪描绘了劳动人民的痛苦无告,暴露了资本主义社会的残酷无情,正直行为得不到应有的报答;有的则写出了优裕的物质生活掩饰不住精神上的空虚与孤独,以及宗教的势力对青少年的毒害。
This issue of French, Soviet, American and Mozambique novels of four countries, from different perspectives reflect different countries, different social systems under various problems. The authors have grasped the sensitive issues of the times and exposed the shortcomings in society. Some of these novels show different ways of doing things: some are twists and turns, and they are commissioned to develop mockery of ugly beings on the basis of their personal feelings. Some are witty and profound, whipping their dirty souls with vivid and delicate descriptions of their characters. Some of them are bitter Tears depict the suffering of the working people without warning, revealing the cruel and merciless nature of capitalist society and receiving no due reward for their integrity; while others write about the spiritual emptiness and loneliness of an excellent material life, and Religious forces poisoning young people.