论文部分内容阅读
走过大漠孤烟,这里古诗吟唱两关,鸣沙山和月牙关共生沙漠奇观。走过绿洲清泉,这里瓜果飘香、麦浪滚滚,藏古城遗址,置汉代悬泉。这就是河西走廊的门户敦煌,设玉门关、阳关,扼丝绸之路的枢纽。中原皇天后土、温柔敦厚和塞外大漠秋风、长河落日在这里交响,这是中国先民走向世界的足音和天竺梵钟、波斯驼铃、希腊史诗的交响。敦煌最引
Across the desert solitary smoke, where ancient poetry singing two off, Mingsha Shan and crescent off the desert wonders. Through the oasis of Qingquan, where the fragrance of fruits, wheat waves billowing, possession of the ancient city ruins, Han hanging spring. This is the gateway to the Hexi Corridor Dunhuang, located in Yumen Pass, Yang Guan, Silk Road junction hub. Celestial Empress, earthly, gentle and plunging autumn desert, long river where the sunset symphony, which is the ancestors of China’s ancestors to the world and Tianzhu Bravo Bell, camel bell, the Greek epic symphony. Dunhuang most cited