论文部分内容阅读
本文简介了百余年来俄、德、英、法、日、中等国学者对回鹘文契约文书的研究概况,指出了目前刊行于世的几种本子中的一些问题。作者认为,由于这几种本子问世于突厥语研究的不同发展阶段,不同的编著者对国内外最新研究成果的吸收程度不同,彼此之间存在着不少差异,有的本子中存在着明显的缺点与错误,对史学工作者来说,利用这部分资料必须采取多种译本比较研究的态度。