输入调整与对外汉语阅读教材编写

来源 :对外汉语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nose88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阅读是一项重要的语言技能,在汉语第二语言学习中有着举足轻重的作用,但留学生在阅读过程中经常遇到文本不易理解的问题,因而影响了阅读效果。将“提示、标题、旁批”等输入调整方式引入对外汉语阅读教材是帮助学生获得“可懂输入”的一个重要方法。这样,学习者就可以根据自身水平整合运用阅读教材中出现的各种输入调整方式,获得更好的学习效果。 Reading is an important language skill and plays a decisive role in the second language learning of the Chinese language. However, the students often encounter problems that the text can not be easily understood during the reading process, which affects the reading effect. Introducing input adjustment methods such as “Prompt, Title, Bypass,” etc. into Chinese as a foreign language is an important way to help students acquire “understandable input”. In this way, learners can use their own level of integration of reading textbooks appear in a variety of input adjustments, to obtain a better learning effect.
其他文献
编者按:在教育史上,有许多值得追忆的事件和故事,是今人不应该忘记的。这些经典的故事蕴涵的思想和智慧,对我们今天的学校管理、教育教学依然有借鉴的价值。希望各位专家、校长、教师及关心教育的人士,将您听到的或看到的或亲身经历的打动心灵的教育故事写下来,故事可大可小,意在让历史告诉今天,让历史告诉未来。    肖复兴:好老师就是好舵手    著名知青作家肖复兴在他的回忆录《触摸往事》中曾讲述他在北京汇文中