论文部分内容阅读
市区的野草和麻雀瑞士日内瓦因油画般的湖光山色而闻名遐迩,城市依日内瓦湖畔而建,没有高大的钢筋水泥丛林,建筑群落间是宽阔的绿地和公园,整座城市犹如镶嵌在一块巨大的草坪上。我曾因公务出访日内瓦,前后共停留10余天。我注意到日内瓦的风景别有韵味,在这里,每个人都善待每一株野草和每一只麻雀——野草丛受保护,麻雀与人共舞。日内瓦的绿地固然不乏地毯般美丽的人工草坪和花坛,但时时处处可见野草和野花。在路边、树下和楼房、城市偏僻角落以及城乡结合处,凡无须特别美化的地方,都生长着野草和野花,并且有园林工人定期修剪和养护。如日内瓦植物园的一面山坡上,野草生长在里圈,人工栽种的草坪则低低地守护在外圈,两者错落有致,只有高矮之分,没有贵贱之别,工人一视同仁地对其进行管护。
Downtown Weeds and Sparrows Geneva, Switzerland, famous for its lakes and mountains, is built on the shores of Lake Geneva. There are no tall concrete jungles and large expanses of green spaces and parks. The whole city is like a giant Lawn. I have been in Geneva for business trips and have stayed together for more than 10 days. I noticed that the scenery in Geneva has a unique charm. Everyone here treats each weed and every single sparrow - the weeds are protected and the sparrows dance with others. Although there are no shortage of green areas in Geneva carpet beautiful artificial lawn and flower beds, but always weeds and wildflowers everywhere. Weeds and wildflowers grow on the roadsides, under trees and buildings, in remote corners of cities and at the junction of urban and rural areas, where landscaping is not required, and gardeners are regularly pruned and maintained. For example, on the side of the Geneva Botanic Gardens, the weeds grow in the inner circle and the planted lawns guard the outer ring in a low way. The two are patchwork and patchy, with no distinction between fairness and cheapness. Workers treat them equally without discrimination.