论文部分内容阅读
本文从后殖民主义翻译研究的视角,通过分析中国语境和英美语境下的中英互译活动看中西文化互动的不平衡性,提出关于正确看待中西文化互动不平衡性的建议。
From the perspective of postcolonial translation studies, this paper proposes to look at the imbalance between Chinese and Western cultural interactions through the analysis of the Chinese context and the Sino-British translation activities in English and American contexts, and puts forward recommendations on the correctness of the unbalanced interaction between Chinese and Western cultures.