论文部分内容阅读
“从善如登,从恶如崩”是古代的一句谚语,《国语·周语》中引用过它。春秋末年,周敬王因为内乱出奔,周的卿士刘文公和大夫苌弘打算另建都城,中兴周朝。卫国的大夫彪傒认为他们不会成功,并列举夏商周三代兴衰的实例,说明“从善如登,从恶如崩”的道理。彪傒认为,周朝从幽王昏乱无道开始,一代一代地衰弱。夏从君主孔甲开始堕落,四代灭亡。商从玄王
“Fulfilling goodness from evil, such as destruction, from evil” is an ancient proverb. It is quoted in “Mandarin Zhou Yu Yu.” In the late spring and autumn, Zhou Jingwang ran away because of civil strife. Zhou’s Qing Shi Liu Wengong and the doctor Yan Hong planned to build another capital and ZTE Zhou Dynasty. Wei Guo’s doctors believe that they will not succeed, and cite the examples of the rise and decline of the Xia, Shang, and Zhou dynasties to illustrate the principle of “going from goodness to evil, such as vandalism”. He believes that Zhou Chao started from the confusion of the king and began to fade from generation to generation. Xia began to fall from the monarch Confucius, and four generations died. Business from Xuan Wang