论文部分内容阅读
《琴弦上的爱》系上海长宁区少年宫前不久组织开展的一项主题性综合化社会与艺术实践活动。这个活劝是以上海长宁区少年宫学生古筝乐团的舞台演出为主体,还有两项延续的义卖和捐赠活动。主办单位将演出及出售乐团精选的古筝曲目CD收入的50%,在音乐会现场就当场捐赠给上海市慈善基金会。我们把这种学生的器乐专业训练与德育教育有机结合,在古筝乐团的教学与训练和培养学生情商的互动中,也是对中央关于加强“未成年人思想道德建设”的精神在业余音乐教育领域的真实体现。长宁区少年宫的田影在组织学生排练中以“精选曲目、精心排练、精益求精”的标准,让学生参与这次演出和训练活动的全过程,让他们直接体会自己的艺术实践如何为社会做出贡献。通过这个活动,她也在古筝乐团教学与培养学生情商的互动结合方面感触颇多。——编者
Love on the String is a thematic and integrated social and artistic practice organized recently by the Children’s Palace in Changning District, Shanghai. This living persuasion is based on the performance of the stage performances of the GuZheng orphanage by the Children’s Palace at Changning District in Shanghai. There are also two continuing bazaars and donations. The organizer will perform and sell 50% of the CD proceeds collected from orchestras selected for the orchestra, and donate it to the Shanghai Charity Foundation on the spot at the concert venue. We combine the professional instrumental training of students with moral education in the interaction between the teaching and training of Guzheng orchestras and the cultivation of students ’emotional intelligence. In the area of amateur music education, the spirit of the Central Government on strengthening the construction of minors’ The real embodiment. Tian Ying of the Children’s Palace of Changning District organizes the student rehearsal with the criteria of “selection of tracks, elaborate rehearsal and excellence” to enable students to participate in the whole process of the performance and training activities so that they can directly understand how their own artistic practice is done for the society To contribute. Through this activity, she also felt a lot in the interaction between the teaching of the guzheng band and cultivating students’ emotional intelligence. --editor