论文部分内容阅读
语言能够决定我们思考世界的方式。
理查德·道金斯衷心地接受了一个唤醒无神论意识的尝试。方式是选择一个令人愉快的词。
我曾经读过一本科幻小说,小说里的宇航员航行到了一个遥远的星球,渐渐患上了思乡病:“想想吧,现在地球上是春天!”你可能不会马上看出这有什么不对头,我们的北半球中心主义就是如此根深蒂固。“无意识”恰恰是这样,它是意识觉醒的发端处。
在澳大利亚和新西兰,你能买到南极画在上方的地图,我猜这存在比搞噱头更深层的原因。现在,这种地图难道不值得挂在我们教室的墙上吗?多好的唤醒意识的东西!日复一日,孩子们将会记得“北”并没有居于地图上方的垄断权。这种地图将激起他们的好奇心并唤醒他们的意识。他们会回家把这件事告诉他们的父母。
我以前多次提到过我最喜欢的一个唤醒意识的例子(我并不为此感到不妥,因为唤醒意识就是一个重复的过程)。对于“天主教儿童”或者“伊斯兰教儿童”这样的词,我们应该在脑中激烈地敲响抗议的钟声。儿童太年轻了,他们根本不知道自己的宗教观点。他们应该被允许自由选择自己的世界观和伦理观,而不受社会上毫无道理的观念的影响(即自动继承父母的世界观和伦理观)。
天主教儿童?感到畏缩了。新教儿童?局促不安了。伊斯兰教儿童?内心发抖了。每个人的意识应该被唤醒到这种程度。有时候需要一个委婉的说法,我建议使用“父母是犹太教徒(等等)的儿童”这个说法。正如新西兰出售的上下颠倒(这又是一个北半球中心主义,我感到畏缩了!)的地图唤醒了一个地理学事实的意识,儿童不应该听到他们自己被说成“天主教儿童”,而应该是“父母是天主教徒的儿童”。这在实质上会唤醒他们的意识,使他们能够拥有自己的思想,即便要信教,也会自己选择哪一种宗教,而不是仅仅认为选择宗教就意味着“选择与父母相同的信仰”。
请大家在描述儿童的词语的问题上唤醒人们的意识吧。比如,在一个宴会上,如果你听到有人说一所伊斯兰教儿童学校,或者是天主教儿童学校(你每天都能从报纸上看到这样的词组),你抓住这个机会说:“你怎么可以这样说呢?你从来不说保守党儿童或者新工党儿童,那么你为什么要把儿童描述成天主教(伊斯兰教、新教,等等)的呢?”如果运气好,宴会上的每个人下次听到这样的词组,就有点畏缩(而不敢使用它们)了。或者至少引起了他们的注意,并且这个Meme(文化的“基因”)将会传播开来。
我们这些不赞成宗教的人,我们这些把宇宙视为自然的而非超自然的人,我们这些为真实而高兴、对虚妄带来的虚假的安慰不屑的人,需要一个属于我们自己的词。你可以说“我是个无神论者”,但是在最好的情况下,这听上去很古板,在最坏的情况下它可能激起别人的偏见。
加州萨克拉门托市的保罗·吉赛尔特和米恩佳·福特瑞尔已经着手创造了一个新词,它是从形容词借来的名词,改变了它的原意,但是改变得不太多。它很容易被记下来,是一个有大量繁殖潜力的Meme,并且积极、温暖、愉快而聪明(Bright)。
Bright?是的,Bright。Bright就是我们想要的词,一个新的名词。我是个Bright。她是个Bright。我们都是Bright。现在难道不是你也变成Bright的时候吗?他是Bright吗?我无法想象会爱上一个并非Bright的女性。Bright占了美国科学家总数的60%,能够被选为美国科学院院士的科学家中,93%是Bright。看看光明(Bright)的一面:美国国会中肯定充满了不愿公开表示的Bright,尽管现在他们不能承认这一点。Bright出现得越多,就会有更多的Bright。不愿使用“无神论者”的人们或许很高兴成为一个Bright。
吉赛尔特和福特瑞尔坚决认为他们创造的这个词是一个名词而不能作为形容词。“我很聪明(I an bright)”听上去有点自大。 “我是个Bright”听上去不那么耳熟,因而不会让人觉得自大:它令人困惑,高深莫测,可望而不可即。它引出了一个问题:“到底什么是Bright?”那么你就有点跑题了:Bright是一个世界观里没有超自然和神秘原理的人,Bright的伦理和行动基于一个自然的世界观。
“你的意思是,Bright是无神论者?”
“嗯,一些Bright乐意自称无神论者。一些Bright自称疑神论者。一些自称人道主义者,另外一些自称自由思想者。但是,在所有的Bright的世界观里都没有超自然和神秘主义(的位置)。”
“噢,我明白了。那么,Bright的反义词是什么?你把信奉宗教的人称为什么?”
“你有什么建议吗?”
当然,即便Brights小心翼翼地坚持认为我们的这个词是一个名词,如果它流行起来,它可能会最终作为一个新的形容词重新出现。谁知道呢,如果那真的实现了,我们或许最终会拥有一位Bright总统。
理查德·道金斯衷心地接受了一个唤醒无神论意识的尝试。方式是选择一个令人愉快的词。
我曾经读过一本科幻小说,小说里的宇航员航行到了一个遥远的星球,渐渐患上了思乡病:“想想吧,现在地球上是春天!”你可能不会马上看出这有什么不对头,我们的北半球中心主义就是如此根深蒂固。“无意识”恰恰是这样,它是意识觉醒的发端处。
在澳大利亚和新西兰,你能买到南极画在上方的地图,我猜这存在比搞噱头更深层的原因。现在,这种地图难道不值得挂在我们教室的墙上吗?多好的唤醒意识的东西!日复一日,孩子们将会记得“北”并没有居于地图上方的垄断权。这种地图将激起他们的好奇心并唤醒他们的意识。他们会回家把这件事告诉他们的父母。
我以前多次提到过我最喜欢的一个唤醒意识的例子(我并不为此感到不妥,因为唤醒意识就是一个重复的过程)。对于“天主教儿童”或者“伊斯兰教儿童”这样的词,我们应该在脑中激烈地敲响抗议的钟声。儿童太年轻了,他们根本不知道自己的宗教观点。他们应该被允许自由选择自己的世界观和伦理观,而不受社会上毫无道理的观念的影响(即自动继承父母的世界观和伦理观)。
天主教儿童?感到畏缩了。新教儿童?局促不安了。伊斯兰教儿童?内心发抖了。每个人的意识应该被唤醒到这种程度。有时候需要一个委婉的说法,我建议使用“父母是犹太教徒(等等)的儿童”这个说法。正如新西兰出售的上下颠倒(这又是一个北半球中心主义,我感到畏缩了!)的地图唤醒了一个地理学事实的意识,儿童不应该听到他们自己被说成“天主教儿童”,而应该是“父母是天主教徒的儿童”。这在实质上会唤醒他们的意识,使他们能够拥有自己的思想,即便要信教,也会自己选择哪一种宗教,而不是仅仅认为选择宗教就意味着“选择与父母相同的信仰”。
请大家在描述儿童的词语的问题上唤醒人们的意识吧。比如,在一个宴会上,如果你听到有人说一所伊斯兰教儿童学校,或者是天主教儿童学校(你每天都能从报纸上看到这样的词组),你抓住这个机会说:“你怎么可以这样说呢?你从来不说保守党儿童或者新工党儿童,那么你为什么要把儿童描述成天主教(伊斯兰教、新教,等等)的呢?”如果运气好,宴会上的每个人下次听到这样的词组,就有点畏缩(而不敢使用它们)了。或者至少引起了他们的注意,并且这个Meme(文化的“基因”)将会传播开来。
我们这些不赞成宗教的人,我们这些把宇宙视为自然的而非超自然的人,我们这些为真实而高兴、对虚妄带来的虚假的安慰不屑的人,需要一个属于我们自己的词。你可以说“我是个无神论者”,但是在最好的情况下,这听上去很古板,在最坏的情况下它可能激起别人的偏见。
加州萨克拉门托市的保罗·吉赛尔特和米恩佳·福特瑞尔已经着手创造了一个新词,它是从形容词借来的名词,改变了它的原意,但是改变得不太多。它很容易被记下来,是一个有大量繁殖潜力的Meme,并且积极、温暖、愉快而聪明(Bright)。
Bright?是的,Bright。Bright就是我们想要的词,一个新的名词。我是个Bright。她是个Bright。我们都是Bright。现在难道不是你也变成Bright的时候吗?他是Bright吗?我无法想象会爱上一个并非Bright的女性。Bright占了美国科学家总数的60%,能够被选为美国科学院院士的科学家中,93%是Bright。看看光明(Bright)的一面:美国国会中肯定充满了不愿公开表示的Bright,尽管现在他们不能承认这一点。Bright出现得越多,就会有更多的Bright。不愿使用“无神论者”的人们或许很高兴成为一个Bright。
吉赛尔特和福特瑞尔坚决认为他们创造的这个词是一个名词而不能作为形容词。“我很聪明(I an bright)”听上去有点自大。 “我是个Bright”听上去不那么耳熟,因而不会让人觉得自大:它令人困惑,高深莫测,可望而不可即。它引出了一个问题:“到底什么是Bright?”那么你就有点跑题了:Bright是一个世界观里没有超自然和神秘原理的人,Bright的伦理和行动基于一个自然的世界观。
“你的意思是,Bright是无神论者?”
“嗯,一些Bright乐意自称无神论者。一些Bright自称疑神论者。一些自称人道主义者,另外一些自称自由思想者。但是,在所有的Bright的世界观里都没有超自然和神秘主义(的位置)。”
“噢,我明白了。那么,Bright的反义词是什么?你把信奉宗教的人称为什么?”
“你有什么建议吗?”
当然,即便Brights小心翼翼地坚持认为我们的这个词是一个名词,如果它流行起来,它可能会最终作为一个新的形容词重新出现。谁知道呢,如果那真的实现了,我们或许最终会拥有一位Bright总统。