论文部分内容阅读
皇帝上朝,为什么要坐在金銮殿上?去看看故宫就知道了,那么多重门,那么多道台阶,没有一棵树,两边全是太监,整整齐齐站着。如果你是大臣,你从那一道又一道的门中穿过,在那一双又一双威压的眼光下,小心地通过空旷的场院,你会感到自己是多么渺小。当你终于走到殿下,迈过巨大的门槛,皇帝就坐在上面,他的服饰,他的宝座,他的奴仆,他所有的一切,都在向你散布着威严,身在这样的氛围中,纵使你是再高傲的人,也由不得不诚惶诚恐,毕恭毕敬。权威有时是一种说不清的东西,是由权力本身以及权力周围的一切共同散发出来的。权威不是天生的,就算很有才能的人,刚登上老总位置时,往往也不像老总。越大的官越是刻意包装,注意形象。会晤贵宾时,步子该迈几步,握手该伸成哪种角度,照相该坐在什么位置,头发是往前梳还是往后梳,都很有讲究。当老总越久,这些规矩就越熟练,以至成了自然。气质不是天生的,而是后天各种因素造成。再大的官,当有人亲切地称呼他小名的时候,架子就不得不放下了,不
When the emperor went to court, why should he sit in the palace of gold throne? To see the Forbidden City know, so many doors, so many steps, no tree, eunuchs on both sides, neatly stood. If you are a minister, you pass through the door of one by one, you will feel how tiny you are through the empty court of caution in the double and double impasse. When you finally reach His Highness and reach a great threshold, and the Emperor is seated upon him, his dress, his throne, his servant, and all that he has, are spreading the majesty to you in such an atmosphere, Even if you are proud of people, but also have to be terrified, respectful. Sometimes the authority is an indefinable thing, which is emitted by the power itself and everything around it. Authority is not born, even a very talented person, just boarded the boss position, often not like CEOs. The bigger the official Vietnam is deliberately packaged, pay attention to the image. During the meeting with the guests, what steps are you taking, what angle should you reach for the handshake, what position should the camera sit on, and whether the hair should be combed forward or backward, all of which are very special. The longer the boss, the more sophisticated these rules, as well as natural. Temperament is not born, but acquired a variety of factors. Another big officer, when someone kindly called him nickname, the shelf had to put down, not