论文部分内容阅读
科技翻译工作,作为社会分工的一部分,是随我国解放以来科技工作逢勃开展、大规模建设全面铺开而发展起来的。它一开始就受到了党和政府的关怀与重视。科技翻译工作者为我国的科学技术、经济建设做出了重大的,不可抵毁的贡献。但是在科技翻译培养、管理、使用上也存在过、现在仍然存在着各种有待商榷和改革的问题。改革应立足于对过去的全面认识和总结,以及对未来的理解与分析。现就下列几个问题提出浅见。
As a part of social division of labor, science and technology translation work was developed with the rapid development of science and technology work since the liberation of our country and the massive construction in full swing. It has been the concern and attention of the party and government from the very beginning. Science and technology translators have made significant and irreducible contributions to China’s science and technology and economic construction. However, there have also been some problems in the training, management and use of science and technology translation. There are still various problems to be discussed and reformed at present. The reform should be based on a comprehensive understanding and summary of the past as well as an understanding and analysis of the future. Here are some suggestions on the following questions.