切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
运支高专学生思想状况调查报告
运支高专学生思想状况调查报告
来源 :运城高专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gxx123456
【摘 要】
:
大学生思想状况是一个动态的发展过程,目前大学生思想呈现多元化的倾向,其中一些观点出现偏颇,。应采取措施予以纠正。
【作 者】
:
陈宗泽
【机 构】
:
运城高等专科学枕社科部
【出 处】
:
运城高专学报
【发表日期】
:
2001年1期
【关键词】
:
高校
学生
调查
思想状况
中国
金钱观
思想政治教育
政治方向
价值观
人生观
爱情观
electric engineering and automation
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大学生思想状况是一个动态的发展过程,目前大学生思想呈现多元化的倾向,其中一些观点出现偏颇,。应采取措施予以纠正。
其他文献
289例急性中毒病例流行病学分析
目的调查急性中毒患者的流行病学特点,为制定急性中毒的防治策略提供科学依据。方法收集2002年1月至2006年4月期间就诊于温州医学院附属第一医院急诊科临床资料完整的急性中
期刊
急性中毒
流行病学
急诊
医院
Acute poisoning
Epidem/ology
Emergency
hospital
民营陶瓷业工人尘肺流行病学调查分析
目的 探讨温州市民营陶瓷业工人尘肺患病现状及流行病学特征。方法 采用普查方法对52家民营陶瓷厂进行劳动卫生学调查,对2659名接尘工人的尘肺患病情况调查分析。结果民营陶瓷
期刊
民营陶瓷业
陶工尘肺
流行病学
系统性红斑狼疮18例误诊分析
系统红斑狼疮(SLE)是一种累及人体各系统、器官的自身免疫性疾病。临床并不少见,因为其临床表现复杂,尤其是早期症状不典型,辅助检查结果多种多样,早期诊断不易,极易误诊。现将笔者
期刊
系统性红斑狼疮
误诊分析
自身免疫性疾病
系统红斑狼疮
临床表现
早期诊断
症状不典型
检查结果
浙江省1955—2004年狂犬病流行特征及防制对策
目的通过对浙江省1955—2004年狂犬病的流行特征分析,探讨近年来疫情回升的因素和防制工作中存在的问题,提出针对性防制对策。方法收集1955—2004年浙江省狂犬病疫情资料和流行
期刊
狂犬病
流行病学
防制对策
Rabies
Epidemic
Preventive measures
非均匀最大抽取IIR滤波器组
为了把具有线性相位的IIR滤波器通过组合构成多通道非均匀最大抽取滤波器组,可以将综合滤波器与相应的分析滤波器取为相似,用他们之间的适当的同相与反相关系抵消抽取时产生
期刊
滤波器组
IIR滤波器
非均匀
混叠失真
通用参数滤波器
设计
多分辩率信号处理
云南省省校合作课题《云南与东盟经济贸易关系对策研究》通过评审验收
【正】 最近,云南省省院省校合作课题《云南与东盟经济贸易关系对策研究》在昆明通过评审验收。该课题经费55万 元,由云南财贸学院院长姚大金教授担任顾问,云南财贸经济研究
期刊
经济贸易关系
国际经济研究
评审验收
财贸经济
大金
省院
杨定华
课题经费
贸易学
世界经济
红楼大战隔岸观--近几年曹雪芹祖籍问题论争评述
曹雪芹祖籍问题近年来争议颇多,讼辩双方观点皆有待完善处。学术规范问题是这场争论暴露出的严重问题,应引起研究者的重视。
期刊
曹雪芹
《红楼梦》
古代小说
祖籍
小说
Cao xue-qin
the Dream of the Red Chamber
the classical no
厦门市翔安区2005年法定传染病疫情分析
目的探讨2005年度翔安区法定传染病疫情动态及流行病学特征,掌握流行特征及影响因素,为制定传染病防治措施提供科学依据。方法采用统计描述方法。结果2005年法定传染病报告病
期刊
法定传染病
发病率
疫情
分析
“真义体育观”与“Sport(s)大体育观”之争的方法论意义:一种结构主义方法论的分析
“真义体育观”和“Sport(s)大体育观”是体育学界讨论最为热烈、迄今为止也尚未有定论的关于体育本义的观点.二者的相争,在结构主义方法论看来,其一,前者如“语言”,是静态的,
期刊
体育
真义体育观
Sport(s)大体育观
结构主义方法论
sports
Essence of Sports Outlook
Sports in Soc
如何翻译Myrmidons一词
在莎剧《第十二夜》里,Myrmidons被朱生豪先生译为“她的跟班们”,被梁实秋先生当作酒店名,音译为“美靡东”。两种译文大相径庭,究竟哪个更准确可信呢?笔者通过查阅资料,否定了二
期刊
Myrmidons
她的跟班们
美靡东
警察们
与本文相关的学术论文