论文部分内容阅读
吉蒂昂·图里是世界著名翻译理论家,他是特拉维夫学派的代表人物之一。图里的研究主要涉及三个方面:描写翻译研究与翻译规范,个案研究和母语译者与译者的培训,其中翻译规范是图里研究理论的核心和基础。图里的翻译规范理论为翻译学的发展做出了巨大的贡献,也为中国的翻译研究发展提供了非常重要的启示。《时间机器》是赫伯特·乔治·威尔斯的成名作,他1866年出生于伦敦,是20世纪初英国的著名科幻作家。本文主要从图里翻译规范理论视角下对《时间机器》进行分析,探究翻译规范对翻译文本所产生的影响。
Guitanturri, a world famous translation theorist, is one of the representatives of the Tel Aviv school of thought. Tuli’s research mainly involves three aspects: the description of translation research and translation norms, case studies and the training of mother tongue translators and translators, of which the translation norms are the core and foundation of Tuli theory. Turki’s theory of translation norms has made tremendous contributions to the development of translation studies and also provided a very important inspiration for the development of translation studies in China. Time Machine is a famous work by Herbert George Wells. He was born in London in 1866 and was a famous British science fiction writer at the beginning of the 20th century. This paper mainly analyzes the “time machine” from the perspective of the translation normative theory to explore the impact of translation norms on the translation of texts.