论文部分内容阅读
中华文化灿烂悠久,中原文化独绽芬芳。作为中华民族文化的重要起源地之一,河南省非物质文化遗产举不胜举,是今天所有中原儿女共同拥有的一份珍贵文化财富。非物质文化遗产在中原文化的构成中举足轻重,它是以人为本的活态文化遗产,其对孕育传播民族精神和民族文化有着不可代替的重要作用。?因此,加强保护与传承非物质文化遗产时不我待。目前,河南省已普查出有价值的非物质文化遗产线索20多万条,其中有95个项目被列入国家级非物质文化遗产名录,372个项目已列入省级非物质文化遗产名录,8000余个项目亦被列入市、县级非物质文化遗产名录。这些非遗项目承载着中华民族特有的精神价值、思维方式和想象力,体现了中华民族的生命力和创造力,是全民族乃至全人类至为重要的珍贵文化遗产。
Chinese culture has a long history, the Central Plains culture alone fragrance. As one of the important origins of Chinese culture, the numerous intangible cultural heritages in Henan Province are a precious cultural asset jointly owned by all Zhongyuan children today. The intangible cultural heritage plays a decisive role in the composition of the Central Plains culture. It is a people-oriented living cultural heritage that plays an irreplaceable and important role in nurturing and spreading the national spirit and national culture. Therefore, there is no need to step up protection and inheritance of intangible cultural heritage. At present, Henan Province has screened out more than 200,000 valuable intangible cultural heritage clues, of which 95 are included in the national list of intangible cultural heritage, 372 projects have been included in the provincial list of intangible cultural heritage, More than 8,000 projects have also been included in the city, county-level intangible cultural heritage list. These non-heritage items bear the unique spiritual values, modes of thinking and imagination of the Chinese nation, embody the vitality and creativity of the Chinese nation, and are the precious cultural heritage that is of paramount importance to the entire nation and even to all mankind.