论文部分内容阅读
从10月23日起,河北省石家庄市严禁行人闯红灯。在大路口,对群体性闯红灯的,要处罚前三名;在小路口,对于闯红灯的行人,将全部处以50元以下罚款。(10月25日《法制日报》)石家庄市对“中国式过马路”现象的整顿措施,暗合了成语“枪打出头鸟”的行事模式。似乎处罚了带头者,自然能让大家学会交通规则。事实如此吗?不可否认,行人闯红灯,与公民的道德水准有关,不过问题的症结也不尽在于此。调查显示,德国人的忍耐限度是60秒,因此德国红灯最长时间不超过60秒。而根据同济大学调查,在杭州,当等候超过90秒时,行人过街信
From October 23, Shijiazhuang City, Hebei Province is strictly prohibited pedestrian red light. At large junctions, the top three groups should punish those who run red lights among groups. At the junctions, pedestrians who run red lights will be fined a maximum of 50 yuan. (October 25, “Legal Daily”) Shijiazhuang City on the “Chinese-style cross the street” phenomenon of rectification measures, coinciding with the idioms “gunned the first bird ” mode of operation. Seems to punish the leader, naturally let everyone learn traffic rules. Is it true? Admittedly, pedestrians running red lights are related to the moral standards of citizens, but the crux of the problem is not always here. The survey shows that the German patience limit is 60 seconds, so the maximum red light in Germany does not exceed 60 seconds. According to Tongji University survey, in Hangzhou, when waiting for more than 90 seconds, the pedestrian crossing letter