青岛,又见转型

来源 :商周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pansheng5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
策划前言:既是实施“十一五”规划的收官之年,又开启着21世纪第二个十年的宏伟愿景。2010注定是一个承前启后、赋予期待意味的年份。金融危机的贻害刺激了一度有些癫狂的国民自信,冷静下来的头脑不得不面对从“制造”跨越“创造”的理性思考。一再释放的政策信号昭示:“转方式、调结构”不仅仅具备经济学意味。将着眼点投向更广阔的社会空间和历史长河,或许我们可以相信,“转型”更伟大的意义在于,突破城市发展“探索”、“摸索”的实验阶段,以及粗放型经营取得的既得实惠的局限,以更成熟的态度、更开放的姿态、更具创新能力的实绩和更高效优化的资源处理方式,对新的价值取向和生存法则做出宜情、宜理、宜未来的主动选择。改革开放30年积累,当下的中国进入转型期。30岁的深圳在谋变,经济中心上海在图变,广州在变、浙江在变、江苏也在变……以“高新”为最大特征的本轮转型,愈演愈烈的高新园区的竞争只是城市经济、区域经济战略重置的试验田。这一次,我们将回眸青岛城市的产业布局沿革,试图通过工业基地、开发区、高新区这些看似简单的称谓之变,解答城市命运之过去、今日、未来。 Planning Foreword: It is not only the ending year for implementing the 11th Five-Year Plan, but also the grand vision of the second decade of the 21st century. 2010 is bound to be a bearing on the past, given the meaning of the year. The devastation of the financial crisis has stimulated the self-confidence of some mad nationals. The calm mind has to face the rational thinking from “manufacturing” to “leaping over” “creation.” Repeated release of the policy signal shows: “Transfer mode, transfer structure ” not only has the economic meaning. We will focus on a wider social space and a long history. Perhaps we can believe that the great significance of “transformation” lies in breaking through the experimental stage of urban development, “exploration”, “exploration”, and extensive The management has acquired the vested with the benefits of limitations, with a more mature attitude, a more open attitude, more innovative performance and more efficient and optimized resource management approach to the new values ​​and survival of the rule to make appropriate, reasonable, Should be the future of the initiative. 30 years of reform and opening up accumulated, the moment of China entered a period of transition. 30-year-old Shenzhen is looking for change, the economic center of Shanghai in the map change, Guangzhou is changing, Zhejiang is changing, Jiangsu is also changing ... ... “high-tech” as the biggest feature of the current transformation, the intensified competition in hi-tech parks is only Urban economy, regional economy strategic reset test field. This time, we will review the industrial layout and evolution of cities in Qingdao and try to answer the past, present and future of urban destiny through the seemingly simple appellations of industrial bases, development zones and high-tech zones.
其他文献
白居易诗曰:“生若不足恋,老亦何之悲?生若苟可恋,老即多生时.”他的生老观,充满辩证法.
以民为本,树立正确的权力观。每个领导干部手中都掌握着一定的权力,为谁掌权,如何用权,是每个领导干部必须面对的一个重大课题,也是检验领导干部从政道德的试金石。权力是把
山川毓秀,人杰地灵;群贤毕至,少长成集……rn在改革开放和煦春风撩动下,地处东南沿海的浙江,迅速崛起为中国的市场大省,成为孔雀东南飞的理想栖息地--rn
文章首先从我国金融保险专业教育的现状出发,针对当前的情况和问题作出深入分析,而后有针对性地给出了相关的发展建议,对于推动我国金融保险专业自身成长有着一定积极意义。
从明治维新以后日本政府的“官办企业”,到二战期间的“战时经济体制”及二战后为迅速恢复经济而逐步采取的政府导向型市场经济模式,因强烈的内在要求而采取非同寻常的经济发
记得小时候在老家的土地爷神龛两侧有这样一副对联:“勿谓老夫耄矣,须知万物生焉.”当时不解其意,长大后才知道七十岁谓耄,八十岁日耋,此联的意思就是不要说我已七老八十的年
期刊
政治的棋子?口水的狂欢?欲擒故纵的推诿?道德制高点的抢占?还是一时冲动自寻尴尬?2010年初,谷歌中国的退出风波以及由此引发的众声喧哗,成为最难琢磨的一个命题。这家具有颠
期刊
近年来,海峡两岸的经贸往来在各方面都取得了令人瞩目的成就.但是由于台湾当局的限制,两岸经贸仍存在着明显的间接性、单项性和不平衡性.在加入WTO之后,两岸在开放市场、减少
不论是“二人世界”,还是几世同堂,老人多些幽默语,而不做“不苟言笑”的长者,不仅家庭其乐融融,更由于老人心情经常处在“良好”状态,无疑也从中获得了健康.