论文部分内容阅读
【摘要】教学实践证明,語言学习的效果与文化存在着密切关系。在外语教学中,只有正确地处理二者的关系,才能真正地教授好语言。本文分析了语言与文化的关系,提出了文化导入的内容及原则,从二者关系出发,就教学中如何进行文化导入提出了一些建议。
【关键词】语言文化英语教学文化导入
文化是一种社会现象,也是一种历史现象,并具有民族性。语言是一种文化,但只是文化的组成部分。反过来说,语言包括语言的使用方式在内,也不能离开文化而独立存在。通常的观点认为,语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。同样,英语的学习也不是一个独立的过程,它是与其独特的社会文化、背景等因素息息相关的。实践证明,只有正确地处理语言与文化的关系,才能真正地学好语言。从语言与文化的关系角度来研究英语教学,不仅有利于英语教学,更会促进国家之间文化的相互交流与和谐发展。
一、语言与文化的关系
随着科学与社会的发展,许多语言学家、哲学家、社会学家与人类学家等都意识到语言和文化之间存在着某种联系。前人提出的观点很多,其中影响较大的有:(1)语言是文化的构成部分;(2)语言是反映文化积淀的“活化石”;(3)语言决定论,即语言决定思维,也决定文化;(4)文化决定论,即文化作用于语言,对语言产生深刻的影响。现在通行的观点认为,语言是文化的载体,又是文化的一部分,语言与文化有密不可分的关系,语言始终是与文化的发展同步的。
笔者认为,语言与文化有着错综复杂,不可分割的关系。首先,语言是文化的载体,反映文化的同时又促进文化其他部分的发展。反之,文化对语言的发展和使用也起着直接的影响作用。然而,我们应该看到,在现阶段的英语教学中,教师们对文化的重视程度还远远不够。存在的主要问题有:(1)把学习语法与词汇当作是英语学习的全部。这样教育出来的学生不仅学习的知识空洞死板,综合交际能力也差;(2)学习方法陈旧,只见树木不见森林。注意力往往集中在对词句的理解上,而较少注意对篇章的整体把握;(3)语言能力可能很强,但是跨文化理解能力差,缺乏社会技能与交际技能。
语言是人类交际的工具,中学生乃至大学生学习语言的目的就是为了交际。而在与人交往的时候,不可避免地会与对方的生活习惯和思维方式等文化行为碰撞。我们要更好地与人交流,就必须先了解这个人以及他所处国家的文化,这样才有助于我们更好地与人交往。同样,对英语的学习,最终的目的就是与人能沟通与交往。因此,在英语教学中,关于英语国家的文化导入是非常必要的,这也是教师在课堂上教学及课后作业布置中考虑的重要问题,即如何让学生真正地会运用英语,而不是学会“哑巴英语”。
二、英语教学中的文化导入
美国社会语言学家D.Hymes在1966年首次提出了“交际能力”的概念,他认为,仅仅学习某种语言是不够的,还必须学习怎样使用那种语言,即必须具备掌握使用那种语言进行交际的能力,必须懂得如何用恰当的语言方式表达自己的真正意图,而这种表达方式的主要使用依据则是社会文化背景,即本文要探讨的文化导入中的文化。
文化导入的教学方式,是一种通过引导的方式让学生主动建构语言与文化知识、促进英语综合运用能力提高的相对稳定的操作性框架,主张教师在一定的教学环境中,根据教学大纲、教材和学生实际,运用正确的方法对学生进行积极引导,激发他们的思考与想象,促进学生主动进行内部心理表征的建构,从而培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性,提高学生综合运用英语的能力。
文化导入在英语教学中必须遵循一定的原则。首先,阶段性原则。即英语教学是由浅入深,由简到繁,循序渐进的。文化导入应接近于学生的语言水平,应与所学外语水平等级标准中的“等级”同步进行。其次,适度性原则。即根据英语教学的需要,在必要的、正确的时间实行文化导入。比如,在英语刚入门的阶段,就进行文化的学习显然是不符合学生的实际能力的。再次,实用性原则。即所导入的文化内容应该是与学生所学的语言内容密切相关,与日常交际所涉及的主要方面密切相关,同时也考虑到学生兴趣所在,注重导入的方法。
三、英语教学中的文化导入的建议
我们已经论证了语言与文化的关系、英语教学中文化导入的定义、原则以及要遵循的原则。下面,就如何在英语过程中进行文化导入,笔者提出以下几点建议:
1.教师应树立与加强文化导入意识
英语教师自身要加强文化学习,更新观念,提高自身的英语文化意识。在英语教学中,要掌握各阶段语言学习的合理比重,正确处理好语言与文化的关系、语言能力和交际能力的关系,客观地对比英汉之间的差异,引导学生正确对待各种文化的同时,也客观评价不同文化,提高文化敏感性和鉴别能力,培养跨文化交际能力。
2.结合教材,合理地进行文化导入
教师要充分利用英语精读课本中的内容,适当补充课文的背景知识,在向学生讲解语言知识的同时,传授西方国家文化的内容。但应该注意的是,教师所选用的文教资料,在侧重西方人的价值观念及思考方式等的同时,还需对其进行筛选。选其精华,去其糟粕。在表述时,应少些个人的选择倾向,而只客观呈现不同文化的差异性。
3.充分利用网络资源。
教师在制作课件的过程中,应该结合具体教学情况,利用互联网上的丰富的信息资源,如在线直播和可以供下载的可视英语新闻材料、重大国际活动或赛事的英语直播、英语国家电视台的直播节目等。这些具有动态特征的网络资源为教师制作教学课件提供了一个采集最新、最鲜活的材料的途径,并与传统的教材形成了动态和静态的优势互补。
4.注重实践,开展各种课堂与课外活动
教师应注重在课堂内营造一定的社会文化氛围,如在课堂上用录相或通过讲述描绘相关的文化背景,让学生扮演角色,学习操练在这种背景下的交际能力;或者是积极鼓励学生开展课外文化实践,即到现实生活中去实践。可以找外国朋友交谈,去英语角会话,或上外籍教师家做客等;也可以充分利用外籍教师,组织生日晚会,圣诞晚会或野餐等。通过日常的接触和活动,了解什么是圣诞晚会、生日晚会以及在什么场合下讲什么话,做何种反应。
参考文献:
[1]胡文仲.交际与文化.上海译文出版社,1994.
[2]方育红.对中学英语教学中文化导入问题的研究.华东师范大学,2007.
[3]徐巧双.对外汉语教学中的文化导入.华中师范大学,2008.
[4]曹曦颖.英语“文化导入”教学模式研究.四川师范大学学报,2006.
[5]陈燕.文化语言观与中学外语教学.无锡教育学院学报,2003,(1).
[6]刘肖栋.外语教学中的文化引入.西安外国语学院学报,2003,(4).
[7]赵丽娜,景然.浅谈大学英语教学中的文化导入.辽宁教育行政学院学报,2008,(11).
【关键词】语言文化英语教学文化导入
文化是一种社会现象,也是一种历史现象,并具有民族性。语言是一种文化,但只是文化的组成部分。反过来说,语言包括语言的使用方式在内,也不能离开文化而独立存在。通常的观点认为,语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。同样,英语的学习也不是一个独立的过程,它是与其独特的社会文化、背景等因素息息相关的。实践证明,只有正确地处理语言与文化的关系,才能真正地学好语言。从语言与文化的关系角度来研究英语教学,不仅有利于英语教学,更会促进国家之间文化的相互交流与和谐发展。
一、语言与文化的关系
随着科学与社会的发展,许多语言学家、哲学家、社会学家与人类学家等都意识到语言和文化之间存在着某种联系。前人提出的观点很多,其中影响较大的有:(1)语言是文化的构成部分;(2)语言是反映文化积淀的“活化石”;(3)语言决定论,即语言决定思维,也决定文化;(4)文化决定论,即文化作用于语言,对语言产生深刻的影响。现在通行的观点认为,语言是文化的载体,又是文化的一部分,语言与文化有密不可分的关系,语言始终是与文化的发展同步的。
笔者认为,语言与文化有着错综复杂,不可分割的关系。首先,语言是文化的载体,反映文化的同时又促进文化其他部分的发展。反之,文化对语言的发展和使用也起着直接的影响作用。然而,我们应该看到,在现阶段的英语教学中,教师们对文化的重视程度还远远不够。存在的主要问题有:(1)把学习语法与词汇当作是英语学习的全部。这样教育出来的学生不仅学习的知识空洞死板,综合交际能力也差;(2)学习方法陈旧,只见树木不见森林。注意力往往集中在对词句的理解上,而较少注意对篇章的整体把握;(3)语言能力可能很强,但是跨文化理解能力差,缺乏社会技能与交际技能。
语言是人类交际的工具,中学生乃至大学生学习语言的目的就是为了交际。而在与人交往的时候,不可避免地会与对方的生活习惯和思维方式等文化行为碰撞。我们要更好地与人交流,就必须先了解这个人以及他所处国家的文化,这样才有助于我们更好地与人交往。同样,对英语的学习,最终的目的就是与人能沟通与交往。因此,在英语教学中,关于英语国家的文化导入是非常必要的,这也是教师在课堂上教学及课后作业布置中考虑的重要问题,即如何让学生真正地会运用英语,而不是学会“哑巴英语”。
二、英语教学中的文化导入
美国社会语言学家D.Hymes在1966年首次提出了“交际能力”的概念,他认为,仅仅学习某种语言是不够的,还必须学习怎样使用那种语言,即必须具备掌握使用那种语言进行交际的能力,必须懂得如何用恰当的语言方式表达自己的真正意图,而这种表达方式的主要使用依据则是社会文化背景,即本文要探讨的文化导入中的文化。
文化导入的教学方式,是一种通过引导的方式让学生主动建构语言与文化知识、促进英语综合运用能力提高的相对稳定的操作性框架,主张教师在一定的教学环境中,根据教学大纲、教材和学生实际,运用正确的方法对学生进行积极引导,激发他们的思考与想象,促进学生主动进行内部心理表征的建构,从而培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性,提高学生综合运用英语的能力。
文化导入在英语教学中必须遵循一定的原则。首先,阶段性原则。即英语教学是由浅入深,由简到繁,循序渐进的。文化导入应接近于学生的语言水平,应与所学外语水平等级标准中的“等级”同步进行。其次,适度性原则。即根据英语教学的需要,在必要的、正确的时间实行文化导入。比如,在英语刚入门的阶段,就进行文化的学习显然是不符合学生的实际能力的。再次,实用性原则。即所导入的文化内容应该是与学生所学的语言内容密切相关,与日常交际所涉及的主要方面密切相关,同时也考虑到学生兴趣所在,注重导入的方法。
三、英语教学中的文化导入的建议
我们已经论证了语言与文化的关系、英语教学中文化导入的定义、原则以及要遵循的原则。下面,就如何在英语过程中进行文化导入,笔者提出以下几点建议:
1.教师应树立与加强文化导入意识
英语教师自身要加强文化学习,更新观念,提高自身的英语文化意识。在英语教学中,要掌握各阶段语言学习的合理比重,正确处理好语言与文化的关系、语言能力和交际能力的关系,客观地对比英汉之间的差异,引导学生正确对待各种文化的同时,也客观评价不同文化,提高文化敏感性和鉴别能力,培养跨文化交际能力。
2.结合教材,合理地进行文化导入
教师要充分利用英语精读课本中的内容,适当补充课文的背景知识,在向学生讲解语言知识的同时,传授西方国家文化的内容。但应该注意的是,教师所选用的文教资料,在侧重西方人的价值观念及思考方式等的同时,还需对其进行筛选。选其精华,去其糟粕。在表述时,应少些个人的选择倾向,而只客观呈现不同文化的差异性。
3.充分利用网络资源。
教师在制作课件的过程中,应该结合具体教学情况,利用互联网上的丰富的信息资源,如在线直播和可以供下载的可视英语新闻材料、重大国际活动或赛事的英语直播、英语国家电视台的直播节目等。这些具有动态特征的网络资源为教师制作教学课件提供了一个采集最新、最鲜活的材料的途径,并与传统的教材形成了动态和静态的优势互补。
4.注重实践,开展各种课堂与课外活动
教师应注重在课堂内营造一定的社会文化氛围,如在课堂上用录相或通过讲述描绘相关的文化背景,让学生扮演角色,学习操练在这种背景下的交际能力;或者是积极鼓励学生开展课外文化实践,即到现实生活中去实践。可以找外国朋友交谈,去英语角会话,或上外籍教师家做客等;也可以充分利用外籍教师,组织生日晚会,圣诞晚会或野餐等。通过日常的接触和活动,了解什么是圣诞晚会、生日晚会以及在什么场合下讲什么话,做何种反应。
参考文献:
[1]胡文仲.交际与文化.上海译文出版社,1994.
[2]方育红.对中学英语教学中文化导入问题的研究.华东师范大学,2007.
[3]徐巧双.对外汉语教学中的文化导入.华中师范大学,2008.
[4]曹曦颖.英语“文化导入”教学模式研究.四川师范大学学报,2006.
[5]陈燕.文化语言观与中学外语教学.无锡教育学院学报,2003,(1).
[6]刘肖栋.外语教学中的文化引入.西安外国语学院学报,2003,(4).
[7]赵丽娜,景然.浅谈大学英语教学中的文化导入.辽宁教育行政学院学报,2008,(11).