目的论视域下社科类文本的(外宣)翻译研究——以《村落的终结:羊城村的故事》节选为例

来源 :老字号品牌营销 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanchao0424
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国家提出“讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力和中华文化影响力”的要求,社科类文本的外宣也越来越受关注。本文选取中国作家李培林的小说《村落的终结:羊城村的故事》作为翻译文本,以翻译目的论为理论指导,并结合目的原则以及忠实性和连贯性原则探究了社科类文本的翻译方法。希望本文可以让译者对社科文本的外宣翻译产生新的理解与思考。
其他文献
在用电管理系统中,电费计算子系统的性能主要由电费计算的速度决定.本文阐述了几条与电费计算速度有关的因素,即采用对大表分区存储、三层结构分布式计算和Oracle包等,实现对
目的·探索分娩镇痛中使用改良硬膜外导管的可行性。方法·选择2018年1-8月于上海交通大学医学院附属国际和平妇幼保健院自然分娩并要求行分娩镇痛的产妇144例,随机
目的·探讨体素不相干运动(intravoxel incoherent motion,IVIM)与动态对比增强(dynamic contrast enhancement,DCE)磁共振成像(magnetic resonance imaging,MRI)术前评
本文首先介绍了E1/LAN协议转换器的种类及技术特点,并结合工程实践介绍了对E1/LAN协议转换器进行网管化改造的情况