【摘 要】
:
阳春三月,红水河龙滩、右江百色等枢纽通航设施正在加速建设与改造。西江沿线扩能建设如火如荼。作为珠江主干流的西江水系,它起源于云贵两省,横跨两广,汇合于港澳,贯穿四个
论文部分内容阅读
阳春三月,红水河龙滩、右江百色等枢纽通航设施正在加速建设与改造。西江沿线扩能建设如火如荼。作为珠江主干流的西江水系,它起源于云贵两省,横跨两广,汇合于港澳,贯穿四个省会城市,是西南地区出海水运主通道。
Spring March, Red River Longtan, Youjiang Baise hub navigation facilities are accelerating the construction and transformation. Capacity expansion along the Xijiang River is in full swing. The Xijiang River, the main stream of the Pearl River, originated in Yunnan and Guizhou provinces and crossed Guangdong and Guangxi. It converges to Hong Kong and Macao and runs through four capital cities. It is the main channel for water transport to the sea in southwest China.
其他文献
儿童对教育的认知关系到其代际流动和自身发展。本研究发现,农民工输出地儿童尽管成长在有着打工传统的社区环境中,但“打工文化”对他们的影响有限,他们中对打工持否定意见
第21届全国植保信息交流暨农药械“双交会”于11月8~10日在湖南省长沙市红星国际会展中心隆重召开。农业部总经济师薛亮、种植业管理司助理巡视员马淑萍、全国农技中心党委书
陈永龙:日元未来走势总体上偏冷。影响日元走势的因素是综合性的,主要有四方面:1.经济因素,也是基本因素。日本经济已连续两个季度负增长(去年四季度和今年一季度),而美国经
由中国科学院信息技术科学部、中国科学院技术科学部主办的第三十六、三十七次技术科学论坛于2009年4月20~21日在浙江省杭州市召开,浙江大学承办了本次以
The 36th and 37th
以2,6-二羟基苯乙酮为原料,经甲基化、氧化、溴代以及与拆分得到的手性原料S(-)-2-氨甲基-N-乙基四氢吡咯的酰化等反应合成了瑞莫必利,总收率54%(以2,6-二羟基苯乙酮计)。
Using 2,6-dihydroxyacetoph
用组织培养法研究中药体外抗病毒作用中,在测定病毒滴度、药物对培养细胞的毒性和药物抗病毒作用时,在一定的时间观察细胞病变后用中性红染料吸收法测定光密度(OD)值,与病毒稀释度、
2001年底,香港生产力促进局宣布,正式从日本索尼公司引进一项名为“柠檬油精循环再造系统”的环保新科技,以减少发泡胶在运输过程中造成的环境污染。
At the end of 2001,
重复建设是一个被说了又说的老话题,但重复建设始终不见“老”,专家估计说,我国每年因此造成的浪费直接经济损失不下2000个亿!基层的百姓怨,高层的官员也在怨;人们私下里叫骂,公开的“两
眼镜,在许多人的眼中是克服远视、近视、散光等视力缺陷的一种工具,然而,随着人们生活水平的不断提高,它的功能早已超出了“工具”范围,成为人们的装饰物和显示富有与阔气的标志之
A.J.再次把灯打开,走回门口那里,然后把书店里的每条过道都来回走了一遍。他来到最后一排,那里是存书很少的儿童及青少年图书区。一个小孩坐在地板上,把书店里唯一一本《野兽