论文部分内容阅读
位于吐鲁番市以西10公里雅儿乃孜沟的交河故城(当地人又称其为“雅尔和图”,意思是建在崖上的城)如今已是人所共知的一座胜地了,然而我始终觉得,这是一个值得深度关注的地方,而不仅仅局限于“旅游经济”的层面。对于《文明》而言,尤为如此。目前的交河故城为唐代遗存,是世界上最大、最古老也是保存最好的生土建筑城市,几乎完全从天然生土中挖掘而成,最高建筑物有3层楼那么
The ancient city of Jiaohe (which is also known as “Jar and map” by the local people, meaning the city built on the cliff), which is located 10 kilometers west of Turpan City, is known to all as a place, However, I always think that this is a place that deserves in-depth attention, not just at the “tourism economy” level. This is especially true of “civilizations.” The current cross the river Gucheng for the remains of the Tang Dynasty, is the world’s largest, oldest and best preserved native construction city, almost completely excavated from natural soil, the tallest building has three floors so