认知语言学视角下李白诗歌《杨叛儿》中的意象翻译研究——以许渊冲译本为例

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ysminnpu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古诗是中国文学库里当之无愧的瑰宝,中国古代诗人多以诗言志,抒发感情。意象更是被诗人运用的淋漓尽致。他们借用意象,以物传情。留下了精彩的诗篇。在诗歌翻译中,意象的翻译是重中之重,意象是诗的灵魂,关乎到能否再现原诗神韵。本文旨在从认知语言学的视角下,以许渊冲《杨叛儿》的译本为切入点,针对此译文中意象不对等,以及意象缺失的问题作出分析,并提出一些在翻译诗歌中可行的翻译策略,以便更好地传达诗歌意象。
其他文献
针对我国上市公司财务困境预警模型研究中在指标、预警时点及模型选择方面的不足,本文从影响公司财务困境的各个方面分析并选择构建模型所需指标,选取2005~2009年120家被ST公
近代江南茶馆与乡村社会运作朱小田茶馆是近代江南乡镇最基本的物化人文景观,以此为视点,可以阐释乡土中国独特的运行规则。本文提出,在乡村社会的运作中,江南茶馆是乡村市场的结
本文对2012年全国17套高考作文题的类型与内容做了比较研究,结合阅卷情况及其他相关反馈,力求从材料选取的角度对高考材料作文命题提出自己的看法与建设性意见,并希望借此发
旅游产业面临新的市场环境,旅游目的地地方政府和旅游企业已开始探索新的战略。本文分析了新兴的旅游圈资源整合的理论意义及其与市场开发之间的互惠式依赖关系,并重点对旅游
<正>在很久很久以前,云贵高原的旁边,有一个叫普照平原的地方,居住着世代的普照人。那儿来了个建筑师欧阳江山,他的胸腔里燃烧着熊熊的理想之火。他来到了普照,看到房子杂乱
打断反应是打断行为的重要部分,但目前在国内尚未引起足够的关注。本研究以电视谈话节目《鲁豫有约》中的《花木兰剧组访谈(上)(下)》为语料,从批评性话语分析的角度,以定量
<正>案主陈某某,女,33岁,初中文化,因学习成绩不好中途辍学,南下深圳,靠打工维持生活,由于不满足生活现状,希望通过整容来获得好的容貌,以至腾达。于2001年1月
<正>中国的改革已从过去的单项突破到了联动阶段,牵一发而动全身,而且都是多年难以突破的改革难题"到2020年全面建成小康社会,国内生产总值和城乡居民人均收入比2010年翻一番
目的对传统教学实验进行改进,并探究浸泡、煮沸两种不同预处理对茶叶中咖啡因提取率的影响。方法以碧螺春为例,采用超声提取法提取茶叶中咖啡因,并对不同的预处理下咖啡因提
目的:探究通络行瘀法治疗糖尿病性下肢动脉硬化闭塞症(AODLE)的临床研究。方法:选取我院收治的100例糖尿病性AODLE患者,随机分为治疗组和对照组,每组50例患者,对照组进行常规