ST MEMS器件2009年实现超过600%的销售增长

来源 :电子元器件资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxc7783
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国,2009年消费类电子市场的整体趋势是增长的,虽然价格真的是下降的很多,但是销售增长更多,所以,整体的销售额是保持快速增长的.ST模拟功率及微电子机械系统高级技术市场工程师张应娜女士在此次IIC China 2010深圳展上表示,“我们在中国区销售的MEMs产品销售额09年和08年相比有超过600%的增长.”而导致这种剧烈的增长的主要原因在于手机应用市场的快速崛起,特别是ST的G-sensor在手机方面的应用.G-sensor的应用是08年在中国才慢慢开始,09年是处在高速增长的一年.
其他文献
新部令围绕服务经济社会发展、回应人民群众新需求,将改革意见确定的便民利民新措施予以细化固化,做到改革既于法有据,又可操作可执行.
保持领先逆境发展rn2009年,在整体下滑的经济形势下,Broadcom依然保持非常良好、和缓的局势和健康的财政状况.虽然销售总额有些许的下降,但是Broadcom整体以及各部门的发展没
3月14上午10时许,浓雾逐渐散去,正在济广高速公路六安西道口执勤的安徽省六安市公安局交警支队高速公路四大队民警余恺、王晓祥发现一辆淮南号牌的大型牵引车的挂车后尾不协
英汉翻译中的欧化现象可以追溯到19世纪中期的鸦片战争时期,同时,五四运动之后兴起的“白话文运动”也加剧了汉语的欧化。在西方语言和文化的影响下,尤其是中国在1978年实行改革
标准的Lokotrack ST3.5型筛分机可生产两种粒度级的产品,如果配备美卓公司新推出的双层振动栅格筛,则可以生产3种粒度级的产品,而且还可用于废料回收工程中。这种振动筛能通
3月8日,江西宜春城区官山路某小区一粗心女司机因挂错档,造成小区围墙被撞倒一块,车身成半挂式悬挂在围墙上,现场砖墙散落一地.
在翻译过程中,译者作为一个独立的思维实体,最具主观能动性;在语际转换中不可避免地发挥着其主体性作用。译者群体在文化交流和推进人类文化进步过程中发挥着重要作用。然而,
3月13日上午,在黔东南州镇远县境内,一辆满载货物的大货车在通过一处施工工地的铁架隧道时,由于货车驾驶员对铁架子限高3.8米与货车车身高度估计不足,导致驾驶的货车在通过时
比利时学者维索尔伦创立了顺应理论。该理论指出语言的使用是一个不断做出选择并顺应的过程。翻译就像是两种语言间的桥梁,译者需要做出很多选择和顺应直到最终完成翻译。《飘
以马丁为首的功能语言学家于20世纪90年代提出的评价理论从词汇层面展开对人际意义的研究,为研究语篇中的评价资源提供了新方法。评价理论包含态度、介入和级差三个子系统。其