对外汉语教学中“比”字句的研究

来源 :群文天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liangmin888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在对外汉语教材中,“比”字句一般出现在初级阶段。其实,“比”字句的形式多样,语义内含有不同层次,有的“比”字句形式也比较复杂。“比”字句的基本句型很多,这么多“比”字句如果一次塞给学生,势必造成难度大、分量重,影响教学的效果。“比”字句应该按照形式的由简到繁、语义的由浅及深进行不同等级的层次切分。配以大量的练习和生活对话,在课堂上使其化整为零多次出现。化难为易,在逐步递进的过程中掌握和消化。 In teaching Chinese as a foreign language, the phrase “比” usually appears in the primary stage. In fact, “than ” in various forms of words, semantics contain different levels, and some “than ” form of the word is also more complicated. “Than ” the basic sentence pattern of a lot of words, so many “than ” words once plugged to the students, is bound to cause difficulty, heavy weight, affect the teaching effect. “Than ” should be in accordance with the form of simple to complex, semantic shallow and deep levels of different levels of segmentation. Accompanied by a large number of exercises and conversation in life in the classroom to make it appear again and again to zero. Difficult for the easy, gradual progress in the process of grasping and digestion.
其他文献
学生在思想方法、学习及行为方式等方面都有着较大的差异。学生的自信心、自主学习的动力、自控能力、善于学习的能力等方面制约着他们的学习成绩。而树立他们的自信心是教学
本文通过对“再创论”的概括以及《峨眉山月歌》的实例,来论证“再创论”在解决古典诗歌英译中问题的不可替代的地位,其不仅延续了原文的艺术价值,而且给读者以美的享受,让读
欧美学生对汉语的学习一直重视听、说而忽视了汉字,这主要由于对汉字自身特点认识不足。“汉字难”成为欧美学生学习的一大困惑。本文旨在三个方面来解决此问题。第一:指出汉
高职院校新生在英语学习方面经常遇到很多问题,尤其是农村生源.本文就高职院校农村生在以往英语学习和现在的英语学习中遇到的各种各样的困难进行分析,找到了他们在英语学习
本文主要以三本院校为出发点,探讨如何加强不同阶段日语学习者的语法掌握并正确运用的能力.
游戏教学是围绕教学目标将其形式融于教学之中的一种教学活动类型.目的是激发孩子学习英语的浓厚兴趣.课堂上开展英语教学游戏首要目的也就在于借助游戏的趣味性,使学生产生
本文充分分析大学英语四级网考阅读测试特点,并以此为基础探讨英语阅读教学的内容、方法和评估等几方面的应对策略,旨在切实提高学生英语阅读能力,以及培养学生英语综合运用
目的:观察米非司酮治疗子宫肌瘤的临床效果。方法:选择114例子宫肌瘤患者给予口服米非司酮25 mg治疗,1次/d,3个月为1个疗程,定期彩色多普勒超声检查服药前后子宫及肌瘤大小的
译者主体性是指译者在翻译过程中的一种再创造意识.它表现在译者接受原著过程中的主体性的发挥.任何翻译活动都离不开译者对原作的再认识和理解.因此,不同译者对原著的期待以
作文教学是语文教学的重要组成部分,但在小学语文教学过程中,许多学生出现谈“写”色变的现象.对此,教师在教学中要通过优化教学方式,提高作文教学实效.使学生对作文感兴趣,