论文部分内容阅读
欧盟于去年8月正式实施的《报废电子电气设备指令》(以下简称“报废指令”),目前巳对浙江省有关产品的出口造成初步影响。此外,加上明年7月欧盟又将实施的《关于在电子电气设备禁止使用某些有害物质指令》,我国传统家电产品及小型测量仪器等低附加值产品的出口将受到较大影响。欧盟的“报废指令”规定:生产有关产品的企业负有对有关产品报废后的回收责任,须承担回收费用。该指令所涉及的产品共包括大型家用电器、小型家用电器、照明设备、玩具等十大类产品(以
The EU’s Directive on End-of-Life Electrical and Electronic Equipment, which was officially implemented in August last year, has now had a preliminary impact on the export of related products in Zhejiang Province. In addition, coupled with the “Directive on Prohibition of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment” promulgated by the European Union in July next year, exports of low value-added products such as traditional home appliances and small measuring instruments in China will be greatly affected. The EU’s “scrapping instructions” provides: the production of the products of the enterprises bear the responsibility for the recovery of the product after the retirement, shall bear the cost of recovery. The directive involves a total of products include large household appliances, small appliances, lighting equipment, toys and other ten categories of products