论文部分内容阅读
赶着龙年的这趟列车,小夫妻们纷纷炮制“造人计划”。既然是计划,便要考虑怀孕将面对的问题,期待龙宝宝的到来,也别忘记为龙宝宝的健康着想。为了向准妈妈们提供更为权威的参考意见及注意事项,本刊记者专门采访了江西省人民医院妇产科的邱医生。有造人计划准备的夫妇,如有烟酒等不良嗜好,需至少提前半年戒掉,为受孕营造良好的生理坏境,以防止对孩子产生不良影响。为确保双方身体健康,怀孕前期做常规的身体检查便可。遇到有遗传病史的大人,如心脏病患者则应依据情形决定是否适合怀孕;大人是精神病患者,医生则会建议不宜怀孕。邱医生表示,怀孕是很自然的过程,毋须太过紧张,但是由于现在环境方面的影响很大,怀孕前的检查有一定的必要。
Rush Dragon Train this year, the small husband and wife have concocted “making plans ”. Since it is a plan, we must consider the problems that pregnancy will face, expect the arrival of baby dragon, do not forget the sake of the baby’s health. In order to provide more authoritative reference mothers and precautions, the reporter interviewed a special obstetrics and gynecology in Jiangxi Provincial People’s Hospital Dr. Qiu. There are people who plan to make preparations for the couple, such as tobacco and alcohol and other bad habits, at least six months in advance to quit, to create a good physiological pregnancy concussion, to prevent adverse effects on children. In order to ensure the health of both, pre-pregnancy routine physical examination can be done. Encounter a genetic history of adults, such as heart disease patients should be based on the circumstances decide whether it is suitable for pregnancy; adults are mentally ill, the doctor will be advised not to be pregnant. Dr Chiu said that pregnancy is a natural process and need not be over-strained. However, due to the current environmental impact, pre-pregnancy screening is necessary.