论文部分内容阅读
《黑氏》是乡土文学流派作家贾平凹的代表作,被评论界归属为寻根文学。文中展现了丰富多彩的集地方特色与民族情感为一体的乡土文化,这些乡土文化在作者的笔下有了更深的内涵。其译本由胡宗峰教授所著。运用文化语用预设理论分析译本中乡土文化负载词的翻译。在文化语用预设视角下,文化语用预设的信息意图及交际意图更为明了,根据该预设信息是否在原语和目的语中具有共享性或共知性,选择合适的翻译策略:直译,替代或是略译。