论文部分内容阅读
无论是否受到了金融危机的影响,许多运动员都丧失了大部分金钱,其中尤以NBA、NFL和MLB这三大美国收益最高的体育联盟为甚。一份未公开的运动员过去30年的金融报告中显示:NBA有60%的退役球员在五年内面临破产的窘境;78%的前NFL的球员在退役的两年时间内会因为失业或者离婚而遭受财政压力;很多退役的美国职棒大联盟球员也存在同样的麻烦,甚至在金融危机的大形势下,很多现役球员也受到了影响。“噢,我已经亲眼目睹了这一切。”老牌经纪人比尔·达菲说,他手里的球员包括太阳队后卫史蒂夫·纳什和掘金队前锋卡梅隆·安东尼,“一名职业运动员赚到的钱确实够他们一辈子花的,但是大多数球员都做不到这点。”为什么?这些钱都去哪里了?虽然他们的工资每年都在稳步上升,但这看来似乎跟赚的多少没有关系,这里究竟发生了什么事情?
Whether or not affected by the financial crisis, many athletes have lost most of their money, notably the NBA, NFL and MLB, the three most profitable sports federations in the United States. An undisclosed player in the past 30 years of financial reports shows that 60% of retired NBA players face bankruptcy in five years, while 78% of former NFL players are unemployed or divorced within two years of retirement Suffered financial pressure; many retired Major League Baseball players have the same trouble, and even in the financial crisis, many active players have also been affected. “Oh, I’ve seen it all with myself.” Veteran manager Bill Duffy said his players include Suns guard Steve Nash and Nuggets forward Cameron Anthony, The money a professional athlete earns is really enough for them to spend all his life, but most of the players can not do that. "Why? Where did all the money go? Although their wages have risen steadily each year, It seems that with the number of earn no relationship, what happened here?