论文部分内容阅读
曾经,古丝绸之路见证了陆上“使者相望于道,商旅不绝于途”的盛况,也见证了海上“舶交海中,不知其数”的繁华。古丝绸之路创造了地区大发展大繁荣,沿线古国欣欣向荣,中国汉唐迎来盛世。如今,共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的中国倡议,突出融合发展的时代主题,“和平之路、合作之路”的丝路精神得以在历史时空间和人们心灵间延伸、升华。这是一项体现“共商、共建、共享”理念的重大国际战略合作,通过加强与“一带一路”沿线国家的政
Once upon a time, the ancient Silk Road witnessed the grand occasion of land-based “messengers facing the Tao and business travel endlessly.” They also witnessed the prosperity of the sea at sea. The ancient Silk Road created great development and prosperity in the region. The ancient countries along the route prospered, and the prosperous prosperity of China’s Han and Tang Dynasties prospered. Today, the Chinese initiative of building “the Silk Road Economic Belt” and “the 21st Century Maritime Silk Road” highlights the theme of the times of integration and development, the “Silk Road” of “the road to peace and cooperation” To the space between history and people’s hearts extend, sublimation. This is a major international strategic cooperation that embodies the concept of “building, building together and sharing.” By strengthening the cooperation with countries along the “Belt and a Road”