论文部分内容阅读
(2001年12月25日中华人民共和国国务院令第343号公布根据2011年3月19日《国务院关于修改<出版管理条例>的决定》修订)第一章总则第一条为了加强对出版活动的管理,发展和繁荣有中国特色社会主义出版产业和出版事业,保障公民依法行使出版自由的权利,促进社会主义精神文明和物质文明建设,根据宪法,制定本条例。第二条在中华人民共和国境内从事出版活动,适用本条例。本条例所称出版活动,包括出版物的出版、印刷或者复制、进口、发行。
(Decree of the State Council of the People’s Republic of China on December 25, 2001, No. 343 Announced as amended by the “Decision of the State Council on Amending the Regulations Governing the Publication” of March 19, 2011) Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen the To manage, develop and prosper the publishing industry and publishing industry of socialism with Chinese characteristics, guarantee the citizens the right to exercise their freedom of the press according to law, promote the construction of socialist spiritual civilization and material civilization, and formulate these Regulations in accordance with the Constitution. Article 2 These publications shall apply to publishing activities in the territory of the People’s Republic of China. The publication activities mentioned in these Regulations include the publication, printing or copying, importation and distribution of publications.