论文部分内容阅读
在中国西南和中南部的贵州、湖南、云南和广西等省区,居住着一个历史悠久的少数民族——苗族。这个有五百零三万人口的民族以他们绚丽多彩的服饰著称。苗族的服饰花色纷繁,过去人们曾根据他们的穿戴而称呼他们为青苗、白苗、红苗、花苗,以及长裙苗、短裙苗等等。他们的穿著往往因地而异,如贵州西北部的苗族男子,穿著有花纹的麻布衣服,肩披织有几何图案的羊毛氈;广西地区的苗族男子则穿亮布(用蓝靛和蛋青调染、干后布面发亮)对襟短褂,著长裤,头裹两丈长巾;居住在湖南西部的苗族妇女,上身著大襟右袵衣,下身穿裤子,衣袖、衣领和裤腿都镶有宽阔的花边;广西地区的苗族妇女则是上身著小领、右袝短衫,无扣,用布带系之,胸部罩一块棱形绣花胸围,腹部围一条围兜,
In the southwestern and central southwestern provinces of Guizhou, Hunan, Yunnan and Guangxi, there is a historic Miao minority. This nation of 5.03 million people is famous for their colorful costumes. In the past, people used to refer to them as young crops, white seedlings, red seedlings, flower seedlings, as well as gown skirts, skirt skirts and the like. Their dress often varies from place to place, such as Miao men in northwestern Guizhou, wearing patterned linen clothes and sheepskin with geometrical patterns on their shoulders; and Miao men in Guangxi wearing light cloths Dyed, dried cloth shiny) short jacket, trousers, head wrapped Zhangzhang long towel; living in western Hunan Miao women, wearing a large right suits, wearing pants, sleeves, collars and The legs are lined with broad lace; Miao women in Guangxi is the upper body with a small collar, right 袝 shirt, no buckle, with a tape tied to the chest cover a prism-shaped bust, a bib around the abdomen,