谁家玉笛暗飞声

来源 :课外语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zy34970348
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  每个人都有他的致命弱点。身为一个作家,我所接受的正规教育十分有限,这就是我的命门。“文化大革命”爆发,我正上初二。停课闹革命时,我都在“趁火打劫”,即:与朋友迅速、秘密地交换那些从国家图书馆流落到民间的书籍。疯狂地彻夜地阅读,现在回想起来都很恐怖。仿佛读了今天没有明天,读了这本没有下一本似的。
  接着,就和所有同代人一起去插队,三年后回城,当了八年多工人。时间之漫长,按照现在的学制看,如果我够聪明够努力,刚好读完博士学位。
  “文化大革命”后恢复高考,朋友们都跃跃欲试,周围一片读书声。我也借了复习材料,在上大夜班的途中,在工间休息的焊灯下,我颠三倒四背诵着:《共产党宣言》写于1847年末至1848年初,辛亥革命发生在1911年,背了又忘,忘了又背。因为书桌上摊不开复习材料,回家以后就趴在床沿边做数学题,兴奋、紧张、期待,结果是无限的沮丧。如果一个人的数学程度勉强只会解出一元一次方程(这还是强化复习的结果,平时一超过三位数我就记不得了),他又怎么有希望有资格跨进神圣的高等学府呢?
  更沮丧的是,白白交了5角钱的报名费。
  过了好些年,接到北京打来的电话,说要保送我到武汉大学中文系,插班三年级,并许诺不影响出国访问,不影响写作时间,等等。中国作协的一番好意很明白,就是帮我混个学历罢了。那时我年轻气盛,不假思索,就以幼儿绕膝为理由谢绝了。
  放弃这一最后机会,从此我若是混迹到这个那个大学校园里,多半是找人,而且自觉地夹着尾巴。虽有一些不明就里的大学,诚邀我去讲座或兼职教授,我从不敢滥竽充数贸然答应。
  1986年,由王蒙牵头,在上海金山举办一场国际汉学会议。当时,所谓“朦胧诗”(一顶约定俗成的帽子),正全面进驻诗坛,国外翻译者如云。我侥幸得很,先有一本德译诗集在慕尼黑出版。参观图片展览之际,英国著名汉学家詹纳森主动和我谈起诗歌翻译。他说:“我可以翻译其他男诗人的作品,但却不能翻译你的。因为你的语言受中国古典文化的影响很深,那种气氛和内涵外国人是无法传递的。”
  他的话让我大吃一惊,难以置信。接着他随口举一些句子做比较,证明他是经过深思熟虑的,不由得我不信。
  在这之前,我在国内受到最大的抨击,便是“全盘欧化”“崇洋媚外”这些个 “数典忘祖”的罪名。所谓晦涩难懂、阴暗低沉,种种指摘均栽赃为西方文化思想的毒害与模仿,弄得我都有点“屈打成招”了。让一个老牌资本主义国家的学者来告诉“离经叛道”的我:你太“中国化”太传统了!这对我不啻当头棒喝啊。
  我开始给自己验血,做文化脉络的DNA鉴定。
  古典诗词或者民歌,往往是我们汲取传统文化的第一口母乳。杜牧的《清明》,是我的第一首启蒙儿歌;李白的《静夜思》则成了我的幼年识字课本;写第一首五言诗时我只是个初中新生,除了押韵还搞不清平仄,此“假冒伪劣”产品居然发表在校刊《万山红》上。并非借此吹捧自己根基纯正,恰恰相反,虽有客观上的优势,后来我却毫无长进,正说明了资质之平庸。
  按照国家教育制度,初中以前都算义务教育。也就是说,一个初中毕业生,就意味着他的普及教育已基本完成。我所就读的厦门一中,其教育质量即使在福建也是赫赫有名的。我在学校的成绩还不错。“日照香炉生紫烟”这是小学五年级;“卖炭翁,卖炭翁,伐薪烧炭南山中”,这是初一;杜甫的《三吏》、《三别》,这是初二。因此是不是可以说,仰仗那些苛刻严厉而又经验丰富的教师(天哪,当年我是多么恨他们!),我的语文基本功被迫训练得比较实在?却不记得有何外国文学混入初中语文课本里。
  小学三年级起,我开始搜罗世界名著,几乎全是小说。“文革”期间大量手抄普希金、雪莱、海涅、波特莱尔等诗集。优美传神的翻译,是这些书籍吸引我的唯一原因。我高声朗诵《贝劳扬尼斯的故事》,是因为飞白的翻译那样铿锵悦耳,起伏澎湃;我热爱泰戈尔的《飞鸟集》,因为冰心把它翻译得韵味无穷;我读过三本同一作家不同翻译的小说,分别是《德伯家的苔丝》、《苔丝姑娘》、《苔丝》,我只能喜欢第一本,因为它的语境忧郁蕴藉,非常符合原作传递的质地。
  课外阅读纯粹是兴趣使然,这样的悦读究竟影响了我什么?它们改变了我的血型吗?不,它们只是让我旁观(非参与)和设想(非体验)不同的时代观念、不同的生活方式、不同的心理过程,它们的载体仍然是我所依赖的母语。我不会因为废寝忘食于这些译文而变成一个美国人或印度人。
  插队当知青那几年,经一位年长朋友的提示和引导,我自觉补习古典文学。李白、杜牧、李清照、苏轼、柳永,纷沓而来。他们宽袖长袍仙风道骨长吟短诵,招之即来却挥之不去。清晨,踩着农妇的脚跟去拔秧,看到的是“人迹板桥霜”;收工后到河边搓锄板洗箩筐,不觉出声“春江水暖鸭先知”;夜里啊,夜里有多少“剪不断,理还乱”的思绪,就有多少款“不谙离恨哭”的明月姿态,多少回“相思相望不相亲,天为谁春”的叹息?
  阅读和思索只能让我更加热爱,更加执着,无以复加地迷恋文学。时常因为一个字一个词的雷击,而颤抖而狂喜而渴望奔走相告于同好。魅力汉语对我们的征服,有时是五脏俱焚的痛,有时是透心彻骨的寒,更多的是酣畅淋漓的洗涤和“我欲乘风归去”的快感。
  现当代文学和古典文学,对于我一生,或者我们一生的影响,孰重孰轻,因人而异,很难梳理明白。若是要在我们的身上检测“优雅汉语”的成分,多多少少都会把古典诗词的脐带给拉扯出来。“谁家玉笛暗飞声”,古典诗词的潜移默化,涓涓潺潺,积少成多,是我们平时想不起、终生扔不下的无形财富;是纯净的源头;是汉语的核心;是薪火相传的民族精神;是中国文明社会的基本构架。
其他文献
任务型教学法是一种以学生为中心,以完成各种交际任务或活动为目标,培养学生语言综合运用能力的教学方法。在高职英语课堂中,运用任务型教学能够更好地实现本课程的人才培养
一、问题的提出为了把微型计算机用于测试、数据处理、显示和集中控制,首先就是采集必要的数据。此外生产过程本身是比较复杂的,而且信号所处的环境往往是比较恶劣的,干扰和
本文分析了加强实践教学在高职教学中的意义,加强实践教学的对策,以及需要注意的问题。 This article analyzes the significance of strengthening practice teaching in h
在沈阳市区南部,正在建设我国第一个机器人研究开发基地——机器人示范工程。这项工程是国家“七五”期间的大中型项目,预计1988年建成并投入使用。工程占地七万多平方米,建
教学评价是教学活动的重要组成部分,构建符合高职公共英语人才培养目标的教学评价体系是适应教学改革需求的。本文分析了高职院校公共英语教学评价体系的现状,从建立多元化的
初高中英语教学衔接直接影响学生在高中的英语学习,教师可以从学生兴趣、语法、词汇和书写等各个方面引导学生逐渐适应高中英语教学。 The connection of English teaching
本文通过对荣华二采区10
期刊
为了掌握早、中、迟熟小麦品种类型生长发育的基本规律,给高产栽培提供依据,我们剥检了小麦幼穗发育中的几个重要时期,包括生长锥伸长期(幼穗分化开始)、小穗分化期(包括单
本文针对初中英语合作学习过程中存在的相关问题提出了类似的对策,比如在学习的过程中,让学生既主动又全面的参与到合作学习的全国中来,教师做好合作学习的组织与监控,解决学
近年来,人们越来越意识到词块教学在英语教学中的重要性。探索采用词块进行高中英语写作教学显得尤为重要。本文从词块的基本理论入手,探索词块教学在高中英语写作教学中的训