源于一场战争的三个英语成语

来源 :中学生英语读写(高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsq_1123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许多英语成语来源于希腊神话,并且进入了人们的日常生活。这里介绍产生于特洛伊战争(the Trojan War)的三个成语。 apple of discord,意思是“不和的根源”。说的是不和女神阿瑞斯(Eris)在某个婚礼中投下一只金苹果,上面写着“送给最美的女神”。结果引起神后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜 Many English idioms come from Greek mythology and have entered people’s daily lives. Here are three idioms produced in the Trojan War. Apple of discord, meaning “the root of discord.” It was said that Eris, the goddess, did not cast a golden apple in a wedding, which read, “Send to the most beautiful goddess.” As a result, Hera, goddess of wisdom, Athena
其他文献
我院近期收治1例马蹄肾伴右重复肾并右下肾积水患者。泌尿系统二种较罕见的先天性发育畸形合并于一身,在临床上实属罕见,现报告如下。患者,男,40岁。因右腰胁部胀痛伴低热、
国美黄陈之争,是创始人与经理人之争,是头骨与脊椎骨之争,是传统商业伦理与现代公司治理之争,是一种欲望与另一种欲望之争。但尘埃落定,硝烟散尽,双方结局却别无二致——赢了
1.[误]The ground is covered withfalling:leaves。 [正]The ground is covered with fallenleaves. [析]此句错误的主要原因是没有弄清楚现在分词与过去分词的区别。现在
易安居士的《如梦令》广为传诵:“昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道“海棠依旧”。知否?知否?应是绿肥红瘦!”最后一个“瘦”字更是倍受推崇,它不但是花褪残红
我几乎绝对地怀疑父母的教育能使人变好或者变坏,《三字经》所谓“窦燕山,有义方,教五子,名俱扬。”其实含有不少胡说八道的成份。我崇拜反叛父母的孩子,因为我认为敢于最早
世上的很多道理本就存在,只是很多时候,人们需要通过现实的困境来唤起对这些道理的回忆。譬如说,早在两千多年前的东方哲人便已经提出了“天人合一”、“众生平等”的思 Man
《微型小说选刊》杂志社于2002年第4期举办了第四次“微型小说猜读续写竞赛”活动,这次竞赛选用的作品是挪威作家H·芒罗的一篇微型小说《仇家》,要求读者在阅读完原文和方
探讨糖皮质激素—糖皮质激素受体系统与被动性Heymann肾炎发病关系。方法应用大鼠被动性Heymann肾炎(PHN)模型,观察了糖皮质激素(GC)-糖皮质激素受体(GR)系统在其发病过程中的变化。结果PHN大鼠GC-GR系统免疫抑制、
本文利用微生物法,对6例慢性肾衰尿毒症期血透病人庆大霉素的血药浓度进行了监测,并对其药动学参数进行了研究,结果显示:6例患者的药一时数据均符合单室开放模型,庆大霉素的平均半衰
通过动物实验证明米糠、麦麸具有降低高钙食物组动物尿钙排泄的作用。并可使尿草酸排泄稍有增加,而对血钙、血尿酸及尿尿酸无明显影响。透射电镜观察结果表明:米糠、麦麸组动物肾组织的超微结构改变明显轻于高钙组。