【摘 要】
:
浅析英语听力过程三段论林挺在英语听力课中,学生常提出这样的问题:“怎么听力理解这么难提高?”这个问题并非三言两语就能回答清楚的。因为听力理解是一门复杂的综合性技能。研
论文部分内容阅读
浅析英语听力过程三段论林挺在英语听力课中,学生常提出这样的问题:“怎么听力理解这么难提高?”这个问题并非三言两语就能回答清楚的。因为听力理解是一门复杂的综合性技能。研究听力方面的专家认为,听力应理解为听者积极主动地对目标语言进行接收、理解、筛选有用信...
其他文献
脚气病在东方世界,已经存在数千年了。在日本,这是一种几乎只局限于富裕阶层的罕见疾病。到了17世纪,脚气病在东京和其他一些城市,也开始流行,不再局限于富人。到1870年,脚气
中国纺织服装产业已进入转型升级期,而劳动力成本不断上涨正为用工量大的纺织业带来极大挑战。利用新技术提高纺织行业的产能和改善产品质量、开发新市场将成为企业长远发展的
跟麻醉师陈菡一起吃饭,我俩点好菜下单,陈菡这才松口气:“我都急死了!今天最后一台手术差点下不来!”陈菡在手术室,啥惊心动魄没见过,遇上什么幺蛾子居然让她乱了方寸?其实也
随着新课程改革的深入发展,中职语文教学越来越引起广大一线教育者们的关心和重视。如何优化中职语文写作教学活动已经成为中职语文教师们面临的重大难题,笔者仅立足于自身的
【正】 许多英语教师,包括笔者在内,在批改学生的笔头作业时,往往会碰到学生使用语言不得体的现象。如笔者就碰到这样一个句子:Last week,I went to the city pro-per in an
传统的阿克明斯特织机自动化程度不高、工作环境差、劳动成本高。为解决这些问题,根据现代控制方法,提出基于LabVIEW的软件控制系统,自动获取bmp图形地毯图案,统计像素,分析
及物性效应对推理的制约作用———英汉语篇的实验研究之二索玉柱1背景从功能和认知两个角度来探讨语篇推理具有深刻的理论意义。这一点可以从功能语言学的“不完备原则”加
<正> 合译(co-translation),顾名思义,是由两人或两人以上合作进行翻译的一种群体行为。在我国翻译史上,合译这种方式似可上溯到公元前十一世纪。宋代《册府元龟·外臣部》曾
为了提升移动边缘网络中系统的能量使用效率,面向多任务、多终端设备、多边缘网关、多边缘服务器共存网络架构的下行通信过程,提出了一种基于双深度Q学习(DDQL)的通信、计算、存储融合资源分配方法。以任务平均能耗最小化为优化目标,设置任务时延和通信、计算、存储资源限制等约束条件,构建了对应的资源分配模型。依据模型特征,基于DDQL框架,提出了适用于通信和计算资源智能决策、存储资源按需分配的资源分配模型和